| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
DEER
[巫文] RUSA
[中文] 鹿
[拼音] LU
Will reach high position
[中文] 将达到高职位
|
 |
013
029
|
0560
0516
2516
|
MEASURING CLOTH
[巫文] UKUR BAJU
[中文] 测量布
[拼音] CE LIANG BU
|
 |
029
013
134
123
|
1029
|
REPAIRING BICYCLE
[巫文] MEMBAIKI BASIKAL
[中文] 修理脚踏车
[拼音] XIU LI JIAO TA CHE
|
 |
013
|
|
DEER
[巫文] EKOR RUSA
[中文] 梅鹿 梅鹿 DEER
[拼音] MEI LU MEI LU DEER
|
观音千字 |
013
|
|
REPAIRING BICYCLE
[巫文] MEMBAIKI BASIKAL
[中文] 修理脚踏车
[拼音] XIU LI JIAO TA CHE
|
大伯公千字 |
013
|
|
MCA
[巫文] MCA
[中文] 马华
[拼音] MA HUA
|
 |
|
4013
|
MCA
[巫文] MCA
[中文] 马华
[拼音] MA HUA
|
大伯公万字 |
|
4013
|
CHEN
[巫文] CHEN
[中文] 辰
[拼音] CHEN
|
 |
|
6013
9013
|
CHEN
[巫文] CHEN
[中文] 辰
[拼音] CHEN
|
大伯公万字 |
|
6013
|
DAWN
[巫文] SUBUH
[中文] 黎明
[拼音] LI MING
|
 |
|
6013
|
TIME
[巫文] MASA
[中文] 辰
[拼音] CHEN
|
 |
|
6013
|
CHEQUE
[巫文] CEK
[中文] 支票
[拼音] ZHI PIAO
|
 |
139
105
|
0139
|
CHEQUE
[巫文] CEK
[中文] 支票
[拼音] ZHI PIAO
|
 |
|
0139
|
DROUGHT
[巫文] KEMARAU
[中文] 干旱
[拼音] GAN HAN
|
 |
|
3013
4013
|
DROUGHT
[巫文] KEMARAU
[中文] 干旱
[拼音] GAN HAN
|
 |
|
3013
4013
5151
8151
|
MORNING
[巫文] PAGI
[中文] 早上
[拼音] ZAO SHANG
|
 |
|
6013
9013
|
SULPHUR
[巫文] SULFUR
[中文] 硫磺
[拼音] LIU HUANG
|
 |
|
0134
|
RICH MAN
[巫文] ORANG KAYA
[中文] 有钱男人
[拼音] YOU QIAN NAN REN
|
 |
|
2013
|
SABOTEUR
[巫文] PENGGANAS SABOTAJ
[中文] 破坏者
[拼音] PO HUAI ZHE
|
 |
|
0134
2134
|
SCISSORS
[巫文] GUNTING
[中文] 剪
[拼音] JIAN
|
 |
|
1013
|
SCISSORS
[巫文] GUNTING
[中文] 剪刀
[拼音] JIAN DAO
|
 |
|
1013
|
SCISSORS
[巫文] GUNTING
[中文] 剪刀
[拼音] JIAN DAO
|
 |
|
1013
7013
1825
7825
|
SCISSORS
[巫文] GUNTING
[中文] 剪,剪刀
[拼音] JIAN
|
大伯公万字 |
|
1013
|
QUIT RENT
[巫文] CUKAI TANAH
[中文] 地税
[拼音] DI SHUI
|
 |
|
8013
|
TERRORIST
[巫文] PENGGANAS
[中文] 恐怖份子
[拼音] KONG BU FEN ZI
|
 |
|
0134
2134
|
TERRORIST
[巫文] PENGGANAS
[中文] 破坏份子
[拼音] PO HUAI FEN ZI
|
 |
|
0134
|
TERRORIST
[巫文] PENGGANAS
[中文] 破坏份子
[拼音] PO HUAI FEN ZI
|
大伯公万字 |
|
0134
|
A RICH MAN
[巫文] SEORANG LELAKI YANG KAYA
[中文] 一个富有的男人
[拼音] YI GE FU YOU DE NAN REN
|
 |
|
2013
|
BROKEN POT
[巫文] PERIUK PECAH
[中文] 破掉的壶
[拼音] PO DIAO DE HU
|
 |
|
0137
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 漏锅
[拼音] LOU GUO
|
 |
|
0130
2130
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 煲漏水
[拼音] BAO LOU SHUI
|
 |
|
0130
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 漏锅
[拼音] LOU GUO
|
 |
|
0130
2130
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 煲漏水
[拼音] BAO LOU SHUI
|
大伯公万字 |
|
0130
|
POT LEAKING
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 渗漏的壶
[拼音] SHEN LOU DE HU
|
 |
|
0130
|
RUSSIAN SPY
[巫文] PENGINTIP RUSIA
[中文] 苏联间谍
[拼音] SU LIAN JIAN DIE
|
 |
|
0131
2131
|
RUSSIAN SPY
[巫文] PENGINTIP RUSIA
[中文] 苏联特工
[拼音] SU LIAN TE GONG
|
 |
|
0131
|
RUSSIAN SPY
[巫文] PENGINTIP RUSIA
[中文] 苏联间谍
[拼音] SU LIAN JIAN DIE
|
 |
|
0131
|
RUSSIAN SPY
[巫文] PENGINTIP RUSIA
[中文] 苏联特工
[拼音] SU LIAN TE GONG
|
大伯公万字 |
|
0131
|
DENGUE FEVER
[巫文] DEMAM DENGGI
[中文] 感染蚊症,骨痛热症
[拼音] GAN RAN WEN ZHENG
|
大伯公万字 |
|
9013
|
ITALIAN LIRA
[巫文] LIRA ITALI
[中文] 意大利的里拉
[拼音] YI DA LI DE LI LA
|
 |
|
7013
|
LOW-FAT MILK
[巫文] SUSA LEMAK RENDAH
[中文] 低脂牛奶
[拼音] DI ZHI NIU NAI
|
 |
|
3013
|
POT (BROKEN)
[巫文] PERIUK ROSAK
[中文] 破锅
[拼音] PO GUO
|
 |
|
0137
2137
|
SOVIET AGENT
[巫文] EJEN SOVIET
[中文] 苏联特工
[拼音] SU LIAN TE GONG
|
 |
|
0131
2131
|
WHITE COFFEE
[巫文] KOPI PUTIH
[中文] 白咖啡
[拼音] BAI KA FEI
|
 |
|
9013
|
BLUNT MACHETE
[巫文] PARANG TUMPUL
[中文] 柴刀崩了
[拼音] CHAI DAO BENG LE
|
 |
|
0139
|
BLUNT MACHETE
[巫文] PARANG TUMPUL
[中文] 柴刀崩了
[拼音] CHAI DAO BENG LE
|
大伯公万字 |
|
0139
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
2135
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
2135
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
大伯公万字 |
|
0135
|
BROKEN CLAYPOT
[巫文] PERIUK TANAH PECAH
[中文] 打烂瓦煲
[拼音] DA LAN WA BAO
|
 |
|
0137
|
BROKEN CLAYPOT
[巫文] PERIUK TANAH PECAH
[中文] 打烂瓦煲
[拼音] DA LAN WA BAO
|
大伯公万字 |
|
0137
|
KNIFE (BROKEN)
[巫文] PISAU (ROSAK)
[中文] 损坏的刀
[拼音] SUN HUAI DE DAO
|
 |
|
0139
2139
|
ROLLER COASTER
[巫文] ROLLER COASTER
[中文] 波浪车
[拼音] BO LANG CHE
|
 |
|
3013
|
ROLLER COASTER
[巫文] ROLLER COASTER
[中文] 过山车
[拼音] GUO SHAN CHE
|
大伯公万字 |
|
3013
|
BREAK A CLAYPOT
[巫文] PECAHKAN PERIUK TANAH
[中文] 打破瓦煲
[拼音] DA PO WA BAO
|
 |
|
0137
2137
|
CHINESE SWIMMER
[巫文] PERENANG CINA
[中文] 中国游泳选手
[拼音] ZHONG GUO YOU YONG XUAN SHOU
|
 |
|
0132
|
CHIPPED MACHETE
[巫文] PARANG SUMBING
[中文] 缺口的砍刀
[拼音] QUE KOU DE KAN DAO
|
 |
|
0139
2139
|
DDT INSECTICIDE
[巫文] RACUN SERANGGA DDT
[中文] DDT药水
[拼音] DDT YAO SHUI
|
大伯公万字 |
|
5013
|
HIDE IN CEILING
[巫文] SEMBUNYI DI SILING
[中文] 匿藏在天花板
[拼音] NI CANG ZAI TIAN HUA BAN
|
 |
|
2013
|
HIDE IN CEILING
[巫文] SEMBUNYI DI SILING
[中文] 匿藏在天花板
[拼音] NI CANG ZAI TIAN HUA BAN
|
大伯公万字 |
|
2013
|
LIQUID MEDICINE
[巫文] UBAT CAIR
[中文] 液体药
[拼音] YE TI YAO
|
 |
|
5013
8013
|
LIQUID MEDICINE
[巫文] UBAT CAIR
[中文] DDT 药水
[拼音] DDT YAO SHUI
|
 |
|
5013
|
STOLEN POSH CAR
[巫文] KERETA MEWAH DICURI
[中文] 豪华汽车被偷
[拼音] HAO HUA QI CHE BEI TOU
|
 |
|
7013
|
STOLEN POSH CAR
[巫文] KERETA MEWAH DICURI
[中文] 豪华汽车被偷
[拼音] HAO HUA QI CHE BEI TOU
|
大伯公万字 |
|
7013
|
DENGUE INFECTION
[巫文] JANGKITAN DENGGI
[中文] 感染蚊症
[拼音] GAN RAN WEN ZHENG
|
 |
|
9013
|
MEDICINE SOLUTION
[巫文] LARUTAN UBAT
[中文] 药水
[拼音] YAO SHUI
|
 |
|
5013
8013
|
REPAIRING BICYCLE
[巫文] MEMBAIKI BASIKAL
[中文] 修理的自行车
[拼音] XIU LI DE ZI XING CHE
|
 |
|
4013
|
STREET BASKETBALL
[巫文] BOLA KERANJANG JALAN
[中文] 街道篮球
[拼音] JIE DAO LAN QIU
|
 |
|
0013
|
SWIMMER (CHINESE)
[巫文] PERENANG CHINA
[中文] 中国游将
[拼音] ZHONG GUO YOU JIANG
|
 |
|
0132
2132
|
CHASED BY ELEPHANT
[巫文] DIKEJAR OLEH GAJAH
[中文] 被大象追逐
[拼音] BEI DA XIANG ZHUI ZHU
|
 |
|
0138
|
SMUGGLED CIGARETTE
[巫文] ROKOK SELUDUP
[中文] 走私香烟
[拼音] ZOU SI XIANG YAN
|
 |
|
8013
|
SMUGGLED CIGARETTE
[巫文] ROKOK SELUDUP
[中文] 走私香烟
[拼音] ZOU SI XIANG YAN
|
大伯公万字 |
|
8013
|
CROW ON GRAVE STONE
[巫文] BURUNG GAGAK DI BATU KUBUR
[中文] 乌鸦在石碑上
[拼音] WU YA ZAI SHI BEI SHANG
|
 |
|
0136
|
CHINA FEMALE SWIMMER
[巫文] PERENANG WANITA CHINA
[中文] 中国女游泳选手
[拼音] ZHONG GUO NV YOU YONG XUAN SHOU
|
 |
|
0132
|
CHINA FEMALE SWIMMER
[巫文] PERENANG WANITA CHINA
[中文] 中国女游泳选手
[拼音] ZHONG GUO NV YOU YONG XUAN SHOU
|
大伯公万字 |
|
0132
|
CROW ON THE CEMETERY
[巫文] BURUNG GAGAK DI TANAH PERKUBURAN
[中文] 乌鸦在坟墓上
[拼音] WU YA ZAI FEN MU SHANG
|
 |
|
0136
2136
|
CROW ON THE CEMETERY
[巫文] BURUNG GAGAK DI TANAH PERKUBURAN
[中文] 坟上乌鸦
[拼音] FEN SHANG WU YA
|
 |
|
0136
|
CROW ON THE CEMETERY
[巫文] BURUNG GAGAK DI TANAH PERKUBURAN
[中文] 坟上乌鸦
[拼音] FEN SHANG WU YA
|
大伯公万字 |
|
0136
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被大象追逐
[拼音] BEI DA XIANG ZHUI ZHU
|
 |
|
0138
2138
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被象追
[拼音] BEI XIANG ZHUI
|
 |
|
0138
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被大象追逐
[拼音] BEI DA XIANG ZHUI ZHU
|
 |
|
0138
2138
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被象追
[拼音] BEI XIANG ZHUI
|
大伯公万字 |
|
0138
|
CHINESE FEMALE SWIMMER
[巫文] PERENANG WANITA CINA
[中文] 中国女游泳运动员
[拼音] ZHONG GUO NV YOU YONG YUN DONG YUAN
|
 |
|
0132
2132
|
HUSBAND CAME HOME LATE
[巫文] SUAMI BALIK LEWAT
[中文] 丈夫迟返家
[拼音] ZHANG FU CHI FAN JIA
|
 |
|
0013
|
HUSBAND COME HOME LATE
[巫文] SUAMI BALIK LEWAT
[中文] 丈夫迟回家
[拼音] ZHANG FU CHI HUI JIA
|
 |
|
0013
2013
|
HUSBAND COMES HOME LATE
[巫文] SUAMI PULANG LEWAT
[中文] 丈夫晚归
[拼音] ZHANG FU WAN GUI
|
 |
|
0013
2013
|
JAPANESE PRIME MINISTER
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
2133
|
MEDICINE IN LIQUID FORM
[巫文] UBAT DALAM BENTUK CECAIR
[中文] 液状的药
[拼音] YE ZHUANG DE YAO
|
 |
|
5013
|
PRIME MINISTER OF JAPAN
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
2133
|
PRIME MINISTER OF JAPAN
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
|
PRIME MINISTER OF JAPAN
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
|
PRIME MINISTER OF JAPAN
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
大伯公万字 |
|
0133
|
A CROW STANDS ON THE TOMB
[巫文] SEEKOR GAGAK BERDIRI DI ATAS KUBUR
[中文] 乌鸦站在坟墓上
[拼音] WU YA ZHAN ZAI FEN MU SHANG
|
 |
|
0136
2136
|
HUSBAND REACHES HOME LATE
[巫文] SUAMI TIBA DI RUMAH LEWAT
[中文] 丈夫夜归
[拼音] ZHANG FU YE GUI
|
 |
|
0013
|
HUSBAND RETURNS HOME AT NIGHT
[巫文] SUAMI PULANG LEWAT MALAM
[中文] 丈夫夜归,老公夜回家
[拼音] ZHANG FU YE GUI
|
大伯公万字 |
|
0013
|
TERRORIST
[巫文] PENGGANAS
[中文] 恐怖份子
[拼音] KONG BU FEN ZI
|
 |
|
0134
|
DROUGHT SEASON
[巫文] MUSIM KEMARAU
[中文] 干旱季节
[拼音] GAN HAN JI JIE
|
 |
|
3013
|
RUSSIAN WORKER
[巫文] PEKERJA RUSSIA
[中文] 俄国的工人
[拼音] E GUO DE GONG REN
|
 |
|
0131
|
LIQUID MEDICINE
[巫文] UBAT CAIR
[中文] 液体药
[拼音] YE TI YAO
|
 |
|
5013
|
CROW STANDING ON THE GRAVE
[巫文] BURUNG GAGAK BERDIRI DI ATAS KUBUR
[中文] 站在坟墓上的乌鸦
[拼音] ZHAN ZAI FEN MU SHANG DE WU YA
|
 |
|
0136
|