| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
HORSE
[巫文] KUDA
[中文] 马
[拼音] MA
Riding horse - good health
[中文] 骑马-健康
Buying horse - new friend; new love affair
[中文] 买马-新朋友;新的恋爱
Selling horse - to lose a friend
[中文] 卖马-失去一位朋友
Many horses - influential friends all around you
[中文] 很多马-有影响力的朋友在您的周围
|
 |
015
060
|
2533
7945
0533
7897
|
SUGAR
[巫文] GULA
[中文] 糖
[拼音] TANG
|
 |
004
015
|
3829
4829
|
TANGHOON (GLASS NOODLE)
[巫文] MEE TANGHOON
[中文] 冬粉
[拼音] DONG FEN
|
 |
015
004
|
8015
|
GLASS NOODLE / GOLDEN NEEDLE MUSHROOM
[巫文] SOHUN / CENDAWAN JARUM EMAS
[中文] 冬粉金针菇
[拼音] DONG FEN JIN ZHEN GU
|
 |
015
|
|
HORSE
[巫文] KUDA
[中文] 良马/马 良馬/馬 HORSE
[拼音] LIANG MA / MA LIANG MA / MA HORSE
|
观音千字 |
015
|
|
GLASS NOODLE / GOLDEN NEEDLE MUSHROOM
[巫文] SOHUN / CENDAWAN JARUM EMAS
[中文] 冬粉金针菇
[拼音] DONG FEN JIN ZHEN GU
|
大伯公千字 |
015
|
|
LIE
[中文] 列
[拼音] LIE
|
 |
|
6015
9015
|
SAW
[巫文] GERGAJI
[中文] 锯齿
[拼音] JU CHI
|
 |
|
1015
7015
1811
7811
|
SAW
[巫文] GERGAJI
[中文] 锯
[拼音] JU
|
 |
|
1015
|
SAW
[巫文] GERGAJI
[中文] 锯齿
[拼音] JU CHI
|
 |
|
1015
7015
|
SAW
[巫文] GERGAJI
[中文] 锯子
[拼音] JU ZI
|
大伯公万字 |
|
1015
|
LIAR
[巫文] TIPU
[中文] 说谎
[拼音] SHUO HUANG
|
大伯公万字 |
|
6015
|
RIVER
[巫文] SUNGAI
[中文] 河
[拼音] HE
|
 |
|
3015
4015
|
AMBANK
[巫文] AMBANK
[中文] 大马银行AMBANK
[拼音] DA MA YIN HANG AMBANK
|
 |
|
1015
|
NOODLE
[巫文] MI
[中文] 面
[拼音] MIAN
|
 |
|
6015
|
BIPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG DWI SAYAP
[中文] 双翼飞机
[拼音] SHUANG YI FEI JI
|
 |
|
3015
|
BIPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG DWI SAYAP
[中文] 双翼飞机
[拼音] SHUANG YI FEI JI
|
大伯公万字 |
|
3015
|
ECLIPSE
[巫文] GERHANA
[中文] 全蚀/偏蚀
[拼音] QUAN SHI / PIAN SHI
|
 |
|
0157
2157
|
ABATTOIR
[巫文] TEMPAT SEMBELIH
[中文] 屠宰场
[拼音] TU ZAI CHANG
|
 |
|
2015
|
MOLESTED
[巫文] DISERANG/DIPERKOSA
[中文] 骚扰,干扰
[拼音] SAO RAO , GAN RAO
|
 |
|
0015
2015
|
OLD BOMB
[巫文] BOM LAMA
[中文] 旧炸弹
[拼音] JIU ZHA DAN
|
 |
|
0158
|
OLD BOMB
[巫文] BOM LAMA
[中文] 旧炸弹
[拼音] JIU ZHA DAN
|
 |
|
0158
2158
|
OLD BOMB
[巫文] BOM LAMA
[中文] 旧炸弹
[拼音] JIU ZHA DAN
|
大伯公万字 |
|
0158
|
GUERRILLA
[巫文] PENJUANG GERILA
[中文] 游击队
[拼音] YOU JI DUI
|
 |
|
0151
2151
|
GUERRILLA
[巫文] PENJUANG GERILA
[中文] 游击队
[拼音] YOU JI DUI
|
 |
|
0151
|
GUERRILLA
[巫文] PENJUANG GERILA
[中文] 游击队
[拼音] YOU JI DUI
|
大伯公万字 |
|
0151
|
MET SATYR
[巫文] BERTEMU SATYR
[中文] 遇见萨堤尔
[拼音] YU JIAN SA DI ER
|
 |
|
0015
2015
|
PUTRAJAYA
[巫文] PUTRA JAYA
[中文] 布城
[拼音] BU CHENG
|
 |
|
2015
|
PUTRAJAYA
[巫文] PUTRA JAYA
[中文] 布城
[拼音] BU CHENG
|
大伯公万字 |
|
2015
|
GUERRILLAS
[巫文] GERILA
[中文] 游击队员
[拼音] YOU JI DUI YUAN
|
 |
|
0151
2151
|
GRIND CHILI
[巫文] GILING CILI
[中文] 磨红辣椒
[拼音] MO HONG LA JIAO
|
 |
|
0159
|
POWER PLANT
[巫文] STESEN KUASA
[中文] 发电厂
[拼音] FA DIAN CHANG
|
 |
|
9015
|
POWER PLANT
[巫文] STESEN KUASA
[中文] 发电厂
[拼音] FA DIAN CHANG
|
大伯公万字 |
|
9015
|
WHITE SNAKE
[巫文] ULAR PUTIH
[中文] 白蛇
[拼音] BAI SHE
|
 |
|
9015
|
ANCIENT BOMB
[巫文] BOM PURBA
[中文] 旧炸弹
[拼音] JIU ZHA DAN
|
 |
|
0158
|
GLASS NOODLE
[巫文] BIHUN GELAS
[中文] 东粉
[拼音] DONG FEN
|
 |
|
6015
|
TELLING LIES
[巫文] BERBOHONG
[中文] 说谎
[拼音] SHUO HUANG
|
 |
|
6015
|
BRAKE FAILURE
[巫文] BREK ROSAK
[中文] 刹车失灵
[拼音] SHA CHE SHI LING
|
大伯公万字 |
|
7015
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
 |
|
0156
2156
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
 |
|
0156
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
 |
|
0156
2156
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
大伯公万字 |
|
0156
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来战士
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
 |
|
0154
2154
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来武士
[拼音] MA LAI WU SHI
|
 |
|
0154
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来战士
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
 |
|
0154
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来战士
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
 |
|
0154
2154
|
MALAY WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN MELAYU
[中文] 武士马来
[拼音] WU SHI MA LAI
|
大伯公万字 |
|
0154
|
SECRET GARDEN
[巫文] TAMAN RAHSIA
[中文] 隐秘花园
[拼音] YIN MI HUA YUAN
|
 |
|
0156
|
SOLAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] 日蚀
[拼音] RI SHI
|
 |
|
0157
|
ACCOUNT COURSE
[巫文] KURSUS PERAKAUNAN
[中文] 会计课程
[拼音] KUAI JI KE CHENG
|
 |
|
6015
9015
|
ECLIPSE OF SUN
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] 日蚀
[拼音] RI SHI
|
 |
|
0157
2157
|
ECLIPSE OF SUN
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] 日蚀
[拼音] RI SHI
|
大伯公万字 |
|
0157
|
GOING UPSTREAM
[巫文] MENGALIR KEHULU
[中文] 去上流
[拼音] QU SHANG LIU
|
 |
|
3015
|
GRINDING CHILI
[巫文] MENGISAR CILI
[中文] 磨辣椒
[拼音] MO LA JIAO
|
 |
|
0159
|
SEXUAL PERVERT
[巫文] PEROSAK SEKS
[中文] 遇色狼
[拼音] YU SE LANG
|
 |
|
0015
|
BAMBOO BLOOMING
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹子开花
[拼音] ZHU ZI KAI HUA
|
 |
|
0159
|
CYCADS BLOOMING
[巫文] POKOK PAKU BERBUNGA
[中文] 铁树开花
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
 |
|
0155
|
UNDERSEA TUNNEL
[巫文] TEROWONG DASAR LAUT
[中文] 海底隧道
[拼音] HAI DI SUI DAO
|
 |
|
8015
|
UNDERSEA TUNNEL
[巫文] TEROWONG DASAR LAUT
[中文] 海底隧道
[拼音] HAI DI SUI DAO
|
大伯公万字 |
|
8015
|
BAMBOO FLOWERING
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹子开花
[拼音] ZHU ZI KAI HUA
|
 |
|
0159
2159
|
FIRST TIME VOTER
[巫文] PENGUNDI KALI PERTAMA
[中文] 首投选民
[拼音] SHOU TOU XUAN MIN
|
 |
|
4015
|
FIRST TIME VOTER
[巫文] PENGUNDI KALI PERTAMA
[中文] 首投选民
[拼音] SHOU TOU XUAN MIN
|
大伯公万字 |
|
4015
|
GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK
[中文] 胃药
[拼音] WEI YAO
|
 |
|
5015
8015
|
GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK
[中文] 胃痛散
[拼音] WEI TONG SAN
|
 |
|
5015
|
GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK
[中文] 胃痛散
[拼音] WEI TONG SAN
|
大伯公万字 |
|
5015
|
STEP ON COW DUNG
[巫文] PIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛粪
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
 |
|
0150
2150
|
BRAKE MALFUNCTION
[巫文] BREK ROSAK
[中文] 煞车失灵
[拼音] SHA CHE SHI LING
|
 |
|
7015
|
GUERRILLA'S FORCE
[巫文] PASUKAN GERILA
[中文] 游击队
[拼音] YOU JI DUI
|
 |
|
0151
|
ITALIAN ROSE WINE
[巫文] WINE ROSE ITALI
[中文] 意大利的玫瑰红酒
[拼音] YI DA LI DE MEI GUI HONG JIU
|
 |
|
7015
|
RABBIT IN THE HAT
[巫文] ARNAB DALAM TOPI
[中文] 在帽子的野兔
[拼音] ZAI MAO ZI DE YE TU
|
 |
|
8015
|
CHINESE AMBASSADOR
[巫文] DUTA CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
2152
|
ECLIPSE OF THE SUN
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] 日蚀
[拼音] RI SHI
|
 |
|
0157
|
ENCOUNTER MOLESTER
[巫文] DITEMUI PEROGOL
[中文] 遇色狼,被非礼,调戏
[拼音] YU SE LANG
|
大伯公万字 |
|
0015
|
HORNBEAM FLOWERING
[巫文] POKOK HORNBEAM BERBUNGA
[中文] 鹅耳枥开花
[拼音] E ER LI KAI HUA
|
 |
|
0155
2155
|
ITALIAN WHITE WINE
[巫文] WINE PUTIH ITALI
[中文] 意大利的白葡萄酒
[拼音] YI DA LI DE BAI PU TAO JIU
|
 |
|
7015
|
SPANISH RESTAURANT
[巫文] RESTORAN SEPANYOL
[中文] 西班牙餐馆
[拼音] XI BAN YA CAN GUAN
|
 |
|
8015
|
STEPPED ON COWDUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛粪
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
 |
|
0150
|
STOMACHACHE POWDER
[巫文] UBAT SAKIT PERUT
[中文] 肚痛药
[拼音] DU TONG YAO
|
 |
|
5015
8015
5053
8053
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
2152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
大伯公万字 |
|
0152
|
IRON TREE BLOSSOMED
[巫文] POKOK BESI BERBUNGA
[中文] 铁树开花
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
 |
|
0155
|
STEPPED ON COW DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛粪
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
 |
|
0150
2150
|
STEPPED ON COW DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛屎
[拼音] CAI DAO NIU SHI
|
 |
|
0150
|
STEPPED ON COW DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛屎
[拼音] CAI DAO NIU SHI
|
大伯公万字 |
|
0150
|
WOMAN BEING MOLESTED
[巫文] PEREMPUAN DIPERKOSA
[中文] 被调戏的女人
[拼音] BEI TIAO XI DE NV REN
|
 |
|
0015
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹开花
[拼音] ZHU KAI HUA
|
 |
|
0159
2159
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹开花
[拼音] ZHU KAI HUA
|
大伯公万字 |
|
0159
|
CHINA BADMINTON PLAYER
[巫文] PEMAIN BADMINTON CHINA
[中文] 中国羽球员
[拼音] ZHONG GUO YU QIU YUAN
|
 |
|
0153
|
CHINA BADMINTON PLAYER
[巫文] PEMAIN BADMINTON CHINA
[中文] 中国羽球员
[拼音] ZHONG GUO YU QIU YUAN
|
大伯公万字 |
|
0153
|
STEPPED ON ANIMAL DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI BINATANG
[中文] 踏到动物粪
[拼音] TA DAO DONG WU FEN
|
 |
|
0150
|
BOAT AGAINST THE CURRENT
[巫文] BOT MELAWAN ARUS
[中文] 逆流行舟
[拼音] NI LIU XING ZHOU
|
 |
|
3015
4015
|
CHINESE BADMINTON PLAYER
[巫文] PEMAIN BADMINTON CINA
[中文] 华人羽毛球运动员
[拼音] HUA REN YU MAO QIU YUN DONG YUAN
|
 |
|
0153
|
CHINESE BADMINTON PLAYER
[巫文] PEMAIN BADMINTON CINA
[中文] 华人羽毛球运动员
[拼音] HUA REN YU MAO QIU YUN DONG YUAN
|
 |
|
0153
2153
|
CHINESE GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK CINA
[中文] 中药胃痛药
[拼音] ZHONG YAO WEI TONG YAO
|
 |
|
5015
|
CHINESE GASTRIC MEDICINE
[巫文] UBAT GASTRIK CINA
[中文] 中国胃药
[拼音] ZHONG GUO WEI YAO
|
 |
|
5015
|
BADMINTON PLAYER (CHINESE)
[巫文] PEMAIN BADMINTON (CINA)
[中文] 中国籍羽毛球选手
[拼音] ZHONG GUO JI YU MAO QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0153
2153
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[巫文] BERBUNGA DI POKOK BESI
[中文] 铁树开花
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
 |
|
0155
2155
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[巫文] BERBUNGA DI POKOK BESI
[中文] 铁树开花
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
大伯公万字 |
|
0155
|
CONFERRED STATE AWARD BY SULTAN
[巫文] ANUGERAH KURNIAAN SULTAN
[中文] 被苏丹受封
[拼音] BEI SU DAN SHOU FENG
|
 |
|
4015
|
CONFERRING STATE AWARDS BY SULTAN
[巫文] ANUGERAH NEGERI KURNIAAN SULTAN
[中文] 赋予以苏丹州属奖
[拼音] FU YU YI SU DAN ZHOU SHU JIANG
|
 |
|
4015
|
SAW
[巫文] GERGAJI
[中文] 锯齿
[拼音] JU CHI
|
 |
|
1015
|