| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
LAWYER
[巫文] PEGUAM
[中文] 律师
[拼音] LV SHI
|
 |
024
016
|
0308
2308
|
SWALLOW
[巫文] BURUNG LAYANG LAYANG
[中文] 燕子
[拼音] YAN ZI
Flying - a visit expected from a faraway friend
[中文] 飞-预有朋友从远方前来拜访
|
 |
016
|
0606
|
ADJOINING CARS
[巫文] KERETA BERSEBELAHAN
[中文] 汽车联接
[拼音] QI CHE LIAN JIE
|
 |
016
|
|
MOTOR CAR QUEUING UP
[巫文] KERETA BERATUR
[中文] 列队的摩托车
[拼音] LIE DUI DE MO TUO CHE
|
 |
016
024
|
1016
|
SWALLOW
[巫文] BURUNG LAYANG LAYANG
[中文] 春燕/燕子 春燕/燕子 SWALLOW
[拼音] CHUN YAN / YAN ZI CHUN YAN / YAN ZI SWALLOW
|
观音千字 |
016
|
|
ADJOINING CARS
[巫文] KERETA BERSEBELAHAN
[中文] 汽车联接
[拼音] QI CHE LIAN JIE
|
大伯公千字 |
016
|
|
BULL
[巫文] LEMBU JANTAN
[中文] 镗牛
[拼音] TANG NIU
|
大伯公万字 |
|
0166
|
ZHANG
[中文] 张
[拼音] ZHANG
|
 |
|
6016
9016
|
ZHANG
[中文] 张
[拼音] ZHANG
|
大伯公万字 |
|
6016
|
POMELO
[巫文] LIMAU LOSSAR
[中文] 柚子
[拼音] YOU ZI
|
 |
439
405
|
3705
4705
0168
2168
|
POMELO
[巫文] LIMAU LOSSAR
[中文] 打扪柚
[拼音] DA MEN YOU
|
 |
|
0168
|
STREET
[巫文] LORONG
[中文] 街道
[拼音] JIE DAO
|
 |
|
3016
|
STREET
[巫文] LORONG
[中文] 街
[拼音] JIE
|
 |
|
3016
|
STREET
[巫文] LORONG
[中文] 街
[拼音] JIE
|
 |
|
3016
4016
|
STREET
[巫文] LORONG
[中文] 街道
[拼音] JIE DAO
|
大伯公万字 |
|
3016
|
VOTERS
[巫文] PENGUNDI
[中文] 选民
[拼音] XUAN MIN
|
 |
|
4016
|
VOTERS
[巫文] PENGUNDI
[中文] 选民
[拼音] XUAN MIN
|
大伯公万字 |
|
4016
|
CONGKAK
[巫文] CONGKAK
[中文] CONGKAK
[拼音] CONGKAK
|
 |
|
4016
|
RED ARMY
[巫文] TENTERA MERAH
[中文] 赤军
[拼音] CHI JUN
|
 |
|
0161
|
RED ARMY
[巫文] TENTERA MERAH
[中文] 红军
[拼音] HONG JUN
|
 |
|
0161
2161
|
RED ARMY
[巫文] TENTERA MERAH
[中文] 赤军
[拼音] CHI JUN
|
大伯公万字 |
|
0161
|
UMBRELLA
[巫文] PAYUNG
[中文] 伞
[拼音] SAN
|
 |
|
1016
|
UMBRELLA
[巫文] PAYUNG
[中文] 雨伞
[拼音] YU SAN
|
 |
|
1016
7016
1645
7645
|
UMBRELLA
[巫文] PAYUNG
[中文] 伞,雨伞
[拼音] SAN
|
大伯公万字 |
|
1016
|
BUTTERFLY
[巫文] RAMA RAMA
[中文] 蝴蝶
[拼音] HU DIE
Dress gayly
[中文] 将收到别人送的礼物
Will receive a beautiful gift from someone
[中文] 穿艳丽的衣裳
|
 |
097
|
2787
0160
2160
|
BUTTERFLY
[巫文] RAMA RAMA
[中文] 碰到蝴蝶
[拼音] PENG DAO HU DIE
|
 |
|
0160
|
BUTTERFLY
[巫文] RAMA RAMA
[中文] 碰到蝴蝶
[拼音] PENG DAO HU DIE
|
大伯公万字 |
|
0160
|
JERK BEEF
[巫文] DAGING LEMBU JERK
[中文] 香辣牛肉
[拼音] XIANG LA NIU ROU
|
 |
|
0167
2167
|
DRIED MEAT
[巫文] DAGING KERING
[中文] 肉干
[拼音] ROU GAN
|
 |
|
0167
|
SOCIAL AID
[巫文] BANTUAN SOSIAL
[中文] 社会援助
[拼音] SHE HUI YUAN ZHU
|
 |
|
7016
|
SOCIAL AID
[巫文] BANTUAN SOSIAL
[中文] 社会援助
[拼音] SHE HUI YUAN ZHU
|
大伯公万字 |
|
7016
|
STRETCHING
[巫文] MEREGANGKAN BADAN
[中文] 张
[拼音] ZHANG
|
 |
|
6016
|
DUAN WU DAY
[巫文] HARI DUAN WU
[中文] 端午节
[拼音] DUAN WU JIE
|
 |
|
6016
9016
|
FLASH FLOOD
[巫文] BANJIR KILAT
[中文] 暴洪
[拼音] BAO HONG
|
 |
|
8016
|
FLASH FLOOD
[巫文] BANJIR KILAT
[中文] 暴洪
[拼音] BAO HONG
|
大伯公万字 |
|
8016
|
RACE COURSE
[巫文] PADANG PERLUMBAAN
[中文] 赛场
[拼音] SAI CHANG
|
 |
|
8016
|
WHITE TIGER
[巫文] HARIMAU PUTIH
[中文] 白虎
[拼音] BAI HU
|
 |
|
9016
|
MEAT (DRIED)
[巫文] DAGING KERING
[中文] 肉干
[拼音] ROU GAN
|
 |
|
0167
2167
3566
4566
|
MEAT (DRIED)
[巫文] DAGING KERING
[中文] 肉干
[拼音] ROU GAN
|
大伯公万字 |
|
0167
|
REPAIR WATCH
[巫文] MEMBAIKI JAM TANGAN
[中文] 修理手表
[拼音] XIU LI SHOU BIAO
|
 |
|
0169
|
A-GO-GO DANCE
[巫文] TARIAN A-GO-GO
[中文] A-GO-GO舞
[拼音] A-GO-GO WU
|
 |
|
0160
|
CARS IN QUEUE
[巫文] KERETA BERATUR
[中文] 汽车排队
[拼音] QI CHE PAI DUI
|
 |
|
7016
|
PHILANTHROPIC
[巫文] DERMAWAN
[中文] 慈善家
[拼音] CI SHAN JIA
|
 |
|
0163
|
PHILANTHROPIC
[巫文] DERMAWAN
[中文] 慈善家
[拼音] CI SHAN JIA
|
大伯公万字 |
|
0163
|
PLAY DOMINOES
[巫文] MAIN DOMINO
[中文] 打扪抽
[拼音] DA MEN CHOU
|
大伯公万字 |
|
0168
|
POOLING-BOOTH
[巫文] BILIK PENGUNDIAN
[中文] 投票站
[拼音] TOU PIAO ZHAN
|
 |
|
0169
2169
|
POOLING-BOOTH
[巫文] BILIK PENGUNDIAN
[中文] 投票站
[拼音] TOU PIAO ZHAN
|
大伯公万字 |
|
0169
|
RAFT CAPSIZED
[巫文] RAKIT TENGGELAM
[中文] 木筏沉了
[拼音] MU FA CHEN LE
|
 |
|
0168
|
FEVER MEDICINE
[巫文] UBAT DEMAM
[中文] 发烧药
[拼音] FA SHAO YAO
|
 |
|
5016
|
GENEROUS DONOR
[巫文] PENDERMA MURAH HATI
[中文] 慷慨的捐赠者
[拼音] KANG KAI DE JUAN ZENG ZHE
|
 |
|
0163
2163
|
GENEROUS DONOR
[巫文] PENDERMA MURAH HATI
[中文] 慷慨的捐赠者
[拼音] KANG KAI DE JUAN ZENG ZHE
|
 |
|
0163
|
ONE SIDED LOVE
[巫文] CINTA SEHALA
[中文] 单恋
[拼音] DAN LIAN
|
 |
|
0016
2016
|
ONE SIDED LOVE
[巫文] CINTA SEHALA
[中文] 单恋
[拼音] DAN LIAN
|
 |
|
0016
|
ONE SIDED LOVE
[巫文] CINTA SEHALA
[中文] 单恋
[拼音] DAN LIAN
|
大伯公万字 |
|
0016
|
ONE-SIDED LOVE
[巫文] CINTA SEBELAH PIHAK
[中文] 单恋
[拼音] DAN LIAN
|
 |
|
0016
2016
|
PAPER UMBRELLA
[巫文] PAYUNG KERTAS
[中文] 纸雨伞
[拼音] ZHI YU SAN
|
 |
|
1016
|
PHILANTHROPIST
[巫文] AHLI DERMAWAN
[中文] 慈善家
[拼音] CI SHAN JIA
|
 |
|
0163
2163
|
POLLING CENTRE
[巫文] PUSAT MENGUNDI
[中文] 投票中心
[拼音] TOU PIAO ZHONG XIN
|
 |
|
0169
2169
|
TAMBUN PUMPING
[巫文] KERJA MEMANCANG TAMBUN
[中文] 打桩
[拼音] DA ZHUANG
|
 |
|
0168
2168
|
CARS IN A QUEUE
[巫文] KERETA BERSUSUN BANYAK
[中文] 长车龙
[拼音] CHANG CHE LONG
|
 |
|
7016
|
POLLING STATION
[巫文] STESEN MENGUNDI
[中文] 投票站
[拼音] TOU PIAO ZHAN
|
 |
|
0169
|
REPAIRING WATCH
[巫文] MEMBAIKI JAM TANGAN
[中文] 修理手表
[拼音] XIU LI SHOU BIAO
|
 |
|
0169
|
UNREQUITED LOVE
[巫文] CINTA BERTEPUK SEBELAH TANGAN
[中文] 单恋
[拼音] DAN LIAN
|
 |
|
0016
|
EMPEROR OF JAPAN
[巫文] RAJA NEGERI JEPUN
[中文] 日本的皇帝
[拼音] RI BEN DE HUANG DI
|
 |
|
0164
|
EMPEROR OF JAPAN
[巫文] RAJA NEGERI JEPUN
[中文] 日本的皇帝
[拼音] RI BEN DE HUANG DI
|
 |
|
0164
2164
|
JAPANESE EMPEROR
[巫文] MAHARAJA JEPUN
[中文] 日本天皇
[拼音] RI BEN TIAN HUANG
|
 |
|
0164
2164
|
JAPANESE EMPEROR
[巫文] MAHARAJA JEPUN
[中文] 日本天皇
[拼音] RI BEN TIAN HUANG
|
 |
|
0164
|
JAPANESE EMPEROR
[巫文] MAHARAJA JEPUN
[中文] 日本天皇
[拼音] RI BEN TIAN HUANG
|
大伯公万字 |
|
0164
|
RHINO HORN WATER
[巫文] AIR TANDUK BADAK
[中文] 犀牛角水
[拼音] XI NIU JIAO SHUI
|
 |
|
5016
8016
|
SCHOOL DORMITORY
[巫文] ASRAMA SEKOLAH
[中文] 学校宿舍
[拼音] XUE XIAO SU SHE
|
 |
|
2016
|
SCHOOL DORMITORY
[巫文] ASRAMA SEKOLAH
[中文] 学校宿舍
[拼音] XUE XIAO SU SHE
|
大伯公万字 |
|
2016
|
SLAUGHTERING COW
[巫文] MENYEMBELIH LEMBU
[中文] 宰牛
[拼音] ZAI NIU
|
 |
|
0166
|
SUZUKI MOTOCYCLE
[巫文] MOTOSIKAL SUZUKI
[中文] 铃木摩托车
[拼音] LING MU MO TUO CHE
|
 |
|
6016
|
WATER RHINOCEROS
[巫文] BADAK SUMBU
[中文] 水犀牛
[拼音] SHUI XI NIU
|
 |
|
5016
8016
|
PACKED DRIED MEAT
[巫文] DAGING KERING (PACK)
[中文] 包装的肉干
[拼音] BAO ZHUANG DE ROU GAN
|
 |
|
0167
|
SUZUKI MOTORCYCLE
[巫文] MOTOSIKAL SUZUKI
[中文] 铃木摩托车
[拼音] LING MU MO TUO CHE
|
 |
|
6016
|
BODY COOLING WATER
[巫文] AIR PENYEJUK BADAN
[中文] 犀角水
[拼音] XI JIAO SHUI
|
 |
|
5016
|
BODY COOLING WATER
[巫文] AIR PENYEJUK BADAN
[中文] 犀角水
[拼音] XI JIAO SHUI
|
大伯公万字 |
|
5016
|
JAPANESE TERRORIST
[巫文] PENGGANAS JEPUN
[中文] 日本恐怖份子
[拼音] RI BEN KONG BU FEN ZI
|
 |
|
0161
2161
|
JAPANESE TERRORIST
[巫文] PENGGANAS JEPUN
[中文] 日本恐怖份子
[拼音] RI BEN KONG BU FEN ZI
|
 |
|
0161
|
SLAUGHTER A CATTLE
[巫文] SEMBELIH LEMBU
[中文] 宰牛
[拼音] ZAI NIU
|
 |
|
0166
2166
|
SLAUGHTERING A COW
[巫文] SEMBELIH LEMBU
[中文] 宰杀牛
[拼音] ZAI SHA NIU
|
 |
|
0166
2166
|
SLAUGHTERING A COW
[巫文] SEMBELIH LEMBU
[中文] 劏牛
[拼音] TANG NIU
|
 |
|
0166
|
ENCOUNTER BUTTERFLY
[巫文] BERTEMU RAMA-RAMA
[中文] 遇见蝴蝶
[拼音] YU JIAN HU DIE
|
 |
|
0160
2160
|
FORMER US PRESIDENT
[巫文] BEKAS PRESIDEN AMERIKA
[中文] 美国前总统
[拼音] MEI GUO QIAN ZONG TONG
|
大伯公万字 |
|
0162
|
DRIED MEAT (CHICKEN)
[巫文] DAGING KERING (AYAM)
[中文] 鸡肉干
[拼音] JI ROU GAN
|
 |
|
0167
|
FORMER U.S. PRESIDENT
[巫文] BEKAS PRESIDEN A.S.
[中文] 前美国总统
[拼音] QIAN MEI GUO ZONG TONG
|
 |
|
0162
2162
|
AN ELDER CLIMBS A TREE
[巫文] ORANG TUA MEMANJAT POKOK
[中文] 老人爬树
[拼音] LAO REN PA SHU
|
 |
|
0165
2165
|
OLD MAN CLIMBING A TREE
[巫文] ORANG TUA PANJAT POKOK
[中文] 老人爬树
[拼音] LAO REN PA SHU
|
 |
|
0165
2165
|
OLD MAN CLIMBING A TREE
[巫文] ORANG TUA PANJAT POKOK
[中文] 老人爬树
[拼音] LAO REN PA SHU
|
 |
|
0165
|
OLD MAN CLIMBING A TREE
[巫文] ORANG TUA PANJAT POKOK
[中文] 老人爬树
[拼音] LAO REN PA SHU
|
大伯公万字 |
|
0165
|
AMERICA FORMER PRESIDENT
[巫文] BEKAS PRESIDEN AMERIKA
[中文] 美国旧总统
[拼音] MEI GUO JIU ZONG TONG
|
 |
|
0162
|
STATE ASSEMBLY DISSOLVED
[巫文] DUN DIBUBARKAN
[中文] 州议会解散
[拼音] ZHOU YI HUI JIE SAN
|
 |
|
9016
|
STATE ASSEMBLY DISSOLVED
[巫文] DUN DIBUBARKAN
[中文] 州议会解散
[拼音] ZHOU YI HUI JIE SAN
|
大伯公万字 |
|
9016
|
MALAY BOARD GAME "CONGKAK"
[巫文] CONGKAK
[中文] CONGKAK
[拼音] CONGKAK
|
 |
|
4016
|
PREVIOUS PRESIDENT OF AMERICA
[巫文] BEKAS PRESIDEN AMERIKA
[中文] 前任美国总统
[拼音] QIAN REN MEI GUO ZONG TONG
|
 |
|
0162
2162
|
PREVIOUS PRESIDENT OF AMERICA
[巫文] BEKAS PRESIDEN AMERIKA
[中文] 前任美国总统
[拼音] QIAN REN MEI GUO ZONG TONG
|
 |
|
0162
|
CAN BECOME BIG OR SMALL IN SIZE
[巫文] BOLEH DITUKAR DALAM SAIZ YANG BESAR ATAU KECIL
[中文] 可调整尺寸
[拼音] KE TIAO ZHENG CHI CUN
|
 |
|
2016
|
AGORAPHOBIA (FEAR OF OPEN SPACES)
[巫文] AGORAFOBIA(TAKUT UNTUK BUKA RUANG)
[中文] 广场恐怖症
[拼音] GUANG CHANG KONG BU ZHENG
|
 |
|
0165
|
ABLE TO BECOME BIG OR SMALL IN SIZE
[巫文] BERKEBOLEHAN MENJADI BESAR ATAU KECIL
[中文] 能变大或变小
[拼音] NENG BIAN DA HUO BIAN XIAO
|
 |
|
2016
|
ROAD
[巫文] JALAN RAYA
[中文] 路
[拼音] LU
Straight - success
[中文] 直-成功
Winding - have a complicated life
[中文] 弯曲-拥有复杂的人生
|
 |
117
|
3030
3340
3016
4016
|
POMELO
[巫文] LIMAU LOSSAR
[中文] 柚子
[拼音] YOU ZI
|
 |
|
0168
|
FIRST NAME
[巫文] NAMA ASAL
[中文] 名字
[拼音] MING ZI
|
 |
|
6016
|
FOUND A BUTTERFLY
[巫文] TERJUMPA KUPU-KUPU
[中文] 发现了一只蝴蝶
[拼音] FA XIAN LE YI ZHI HU DIE
|
 |
|
0160
|
SLAUGHTERING A COW
[巫文] SEMBELIH LEMBU
[中文] 宰杀牛
[拼音] ZAI SHA NIU
|
 |
|
0166
|
OLD MAN CLIMBING A TREE
[巫文] ORANG TUA PANJAT POKOK
[中文] 老人爬树
[拼音] LAO REN PA SHU
|
 |
|
0165
|