| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
STAMPS COLLECTION
[巫文] PENGUMPUL SETEM
[中文] 邮票收集
[拼音] YOU PIAO SHOU JI
|
 |
095
051
|
0095
|
COFFEE POWDER SELLER
[巫文] PENJUAL SERBUK KOPI
[中文] 咖啡粉卖主
[拼音] KA FEI FEN MAI ZHU
|
 |
051
095
|
1051
|
COFFEE POWDER SELLER
[巫文] PENJUAL SERBUK KOPI
[中文] 咖啡粉小贩
[拼音] KA FEI FEN XIAO FAN
|
 |
051
|
|
TAI PING
[巫文] TAI PING
[中文] 太平 太平 TAI PING
[拼音] TAI PING TAI PING TAI PING
|
观音千字 |
051
|
|
COFFEE POWDER SELLER
[巫文] PENJUAL SERBUK KOPI
[中文] 咖啡粉小贩
[拼音] KA FEI FEN XIAO FAN
|
大伯公千字 |
051
|
|
JU
[中文] 巨
[拼音] JU
|
 |
|
6051
9051
|
JU
[中文] 巨
[拼音] JU
|
大伯公万字 |
|
6051
|
BOOT
[巫文] BUT
[中文] 靴子/长靴 靴子/長靴 BOOT
[拼音] XUE ZI / ZHANG XUE XUE ZI / ZHANG XUE BOOT
|
 |
|
1051
7051
|
DEER
[巫文] RUSA
[中文] 鹿
[拼音] LU
Will reach high position
[中文] 将达到高职位
|
 |
013
029
|
0560
0516
2516
|
DEER
[巫文] RUSA
[中文] 鹿
[拼音] LU
|
 |
|
0516
|
HUGE
[巫文] BESAR
[中文] 巨大
[拼音] JU DA
|
 |
|
6051
9051
|
LION
[巫文] SINGA
[中文] 狮子
[拼音] SHI ZI
|
 |
|
0513
2513
|
LION
[巫文] SINGA
[中文] 狮子
[拼音] SHI ZI
|
 |
|
0513
|
LION
[巫文] SINGA
[中文] 狮子
[拼音] SHI ZI
|
 |
|
0513
|
LION
[巫文] SINGA
[中文] 狮子
[拼音] SHI ZI
|
 |
|
0513
2513
|
BOOTS
[巫文] KASUT BUT
[中文] 靴子
[拼音] XUE ZI
|
 |
|
1051
|
BOOTS
[巫文] KASUT BUT
[中文] 靴
[拼音] XUE
|
 |
|
1051
|
BOOTS
[巫文] KASUT BUT
[中文] 靴
[拼音] XUE
|
大伯公万字 |
|
1051
|
HIPPO
[巫文] BADAK AIR
[中文] 河马 河馬 HIPPO
[拼音] HE MA HE MA HIPPO
|
 |
|
0514
2514
|
TAPIR
[巫文] TAPIR
[中文] 貘
[拼音] MO
|
 |
|
0517
2517
|
TAPIR
[巫文] TAPIR
[中文] 貘
[拼音] MO
|
 |
|
0517
|
TAPIR
[巫文] TAPIR
[中文] 貘
[拼音] MO
|
 |
|
0517
2517
|
TAPIR
[巫文] TAPIR
[中文] 貘
[拼音] MO
|
大伯公万字 |
|
0517
|
WHISK
[巫文] MELIBAS SESUATU
[中文] 狮
[拼音] SHI
|
大伯公万字 |
|
0513
|
ABACUS
[巫文] SEMPOA
[中文] 算盘
[拼音] SUAN PAN
|
 |
|
0517
|
LIZARD
[巫文] CICAK
[中文] 壁虎
[拼音] BI HU
|
 |
315
304
|
0512
2512
|
LIZARD
[巫文] CICAK
[中文] 四脚蛇
[拼音] SI JIAO SHE
|
 |
|
0512
|
LIZARD
[巫文] CICAK
[中文] 壁虎
[拼音] BI HU
|
 |
|
0512
2512
|
LIZARD
[巫文] CICAK
[中文] 四脚蛇
[拼音] SI JIAO SHE
|
大伯公万字 |
|
0512
|
GIRAFFE
[巫文] ZIRAFAH
[中文] 长颈鹿
[拼音] CHANG JING LU
|
 |
|
0519
2519
|
GIRAFFE
[巫文] ZIRAFAH
[中文] 长颈鹿
[拼音] CHANG JING LU
|
 |
|
0519
|
GIRAFFE
[巫文] ZIRAFAH
[中文] 长颈鹿
[拼音] CHANG JING LU
|
 |
|
0519
2519
|
GIRAFFE
[巫文] ZIRAFAH
[中文] 长颈鹿
[拼音] CHANG JING LU
|
大伯公万字 |
|
0519
|
ANTELOPE
[巫文] KIJANG
[中文] 羚羊
[拼音] LING YANG
|
 |
|
0518
2518
|
ANTELOPE
[巫文] KIJANG
[中文] 羚羊
[拼音] LING YANG
|
 |
|
0518
|
ANTELOPE
[巫文] KIJANG
[中文] 羚羊
[拼音] LING YANG
|
 |
|
0518
|
ANTELOPE
[巫文] KIJANG
[中文] 羚羊
[拼音] LING YANG
|
 |
|
0518
2518
|
ANTELOPE
[巫文] KIJANG
[中文] 羚羊
[拼音] LING YANG
|
大伯公万字 |
|
0518
|
JETLINER
[巫文] LALUAN JET
[中文] 喷射客机
[拼音] PEN SHE KE JI
|
 |
|
7051
|
RED DEER
[巫文] RUSA MERAH
[中文] 红鹿
[拼音] HONG LU
|
 |
|
8051
|
HUNCHBACK
[巫文] BONGKOK
[中文] 驼背
[拼音] TUO BEI
|
 |
|
0519
|
SIKA DEER
[巫文] RUSA SIKA
[中文] 梅花鹿
[拼音] MEI HUA LU
|
 |
|
0516
2516
|
WILD BOAR
[巫文] BABI HUTAN
[中文] 野猪
[拼音] YE ZHU
|
 |
|
0515
2515
|
WILD BOAR
[巫文] BABI HUTAN
[中文] 野猪
[拼音] YE ZHU
|
 |
|
0515
|
WILD BOAR
[巫文] BABI HUTAN
[中文] 野猪
[拼音] YE ZHU
|
 |
|
0515
2515
|
WILD BOAR
[巫文] BABI HUTAN
[中文] 野猪
[拼音] YE ZHU
|
大伯公万字 |
|
0515
|
ELDER UNCLE
[巫文] PAK LONG
[中文] 大伯
[拼音] DA BO
|
 |
|
0511
|
GIANT HUMAN
[巫文] MANUSIA GERGASI
[中文] 巨
[拼音] JU
|
 |
|
6051
|
HIPPOPOTAMUS
[巫文] BADAK AIR
[中文] 河马
[拼音] HE MA
|
 |
|
0514
2514
|
HIPPOPOTAMUS
[巫文] BADAK AIR
[中文] 河马
[拼音] HE MA
|
 |
|
0514
|
HIPPOPOTAMUS
[巫文] BADAK AIR
[中文] 河马
[拼音] HE MA
|
 |
|
0514
|
HIPPOPOTAMUS
[巫文] BADAK AIR
[中文] 河马
[拼音] HE MA
|
大伯公万字 |
|
0514
|
SPOTTED DEER
[巫文] RUSA TOMPOK
[中文] 梅鹿
[拼音] MEI LU
|
 |
|
0516
|
SPOTTED DEER
[巫文] RUSA TOMPOK
[中文] 梅鹿
[拼音] MEI LU
|
大伯公万字 |
|
0516
|
STREET FOODS
[巫文] MAKANAN JALANAN
[中文] 街头小吃
[拼音] JIE TOU XIAO CHI
|
 |
|
8051
|
STREET FOODS
[巫文] MAKANAN JALANAN
[中文] 街头小吃
[拼音] JIE TOU XIAO CHI
|
大伯公万字 |
|
8051
|
BEAUTIFUL DAY
[巫文] HARI YANG INDAH
[中文] 美丽的一天
[拼音] MEI LI DE YI TIAN
|
 |
|
9051
|
BEAUTIFUL DAY
[巫文] HARI YANG INDAH
[中文] 美丽的一天
[拼音] MEI LI DE YI TIAN
|
大伯公万字 |
|
9051
|
CORPSE IN CAR
[巫文] MAYAT DALAM KERETA
[中文] 车中尸体
[拼音] CHE ZHONG SHI TI
|
 |
|
4051
|
INVISIBLE MAN
[巫文] ORANG HALIMUNAN
[中文] 无影人,隐形人
[拼音] WU YING REN
|
大伯公万字 |
|
0051
|
THROAT POWDER
[巫文] SERBUK KERONGKONG
[中文] 喉咙粉药
[拼音] HOU LONG FEN YAO
|
 |
|
5051
8051
5065
8065
|
THROAT POWDER
[巫文] SERBUK SAKIT TEKAK
[中文] 喉咙散
[拼音] HOU LONG SAN
|
大伯公万字 |
|
5051
|
WORKMAN BOOTS
[巫文] KASUT BOOT PEKERJA
[中文] 工匠靴
[拼音] GONG JIANG XUE
|
 |
|
1051
|
HAIR DYE CREAM
[巫文] MINYAK PEWARNA RAMBUT
[中文] 染发剂
[拼音] RAN FA JI
|
 |
|
3051
|
HAIR DYE CREAM
[巫文] MINYAK PEWARNA RAMBUT
[中文] 染发剂
[拼音] RAN FA JI
|
大伯公万字 |
|
3051
|
MONITOR LIZARD
[巫文] BIAWAK (IGUANA)
[中文] 蜥蜴
[拼音] XI YI
|
 |
|
0512
|
SAVE THE EARTH
[巫文] SELAMATKAN BUMI
[中文] 保护地球
[拼音] BAO HU DI QIU
|
 |
|
2051
|
SAVE THE EARTH
[巫文] SELAMATKAN BUMI
[中文] 保护地球
[拼音] BAO HU DI QIU
|
大伯公万字 |
|
2051
|
WILD BOAR MEAT
[巫文] DAGING BABI HUTAN
[中文] 野生的雄野猪肉
[拼音] YE SHENG DE XIONG YE ZHU ROU
|
 |
|
0515
|
FORENSIC DOCTOR
[巫文] DOKTOR FORENSIK
[中文] 法医
[拼音] FA YI
|
 |
|
4051
|
FORENSIC DOCTOR
[巫文] DOKTOR FORENSIK
[中文] 法医
[拼音] FA YI
|
大伯公万字 |
|
4051
|
BLACK HAIR CREAM
[巫文] KRIM RAMBUT HITAM
[中文] 黑发膏
[拼音] HEI FA GAO
|
 |
|
3051
4051
|
INVISIBLE PERSON
[巫文] ORANG BUNIAN
[中文] 隐形人
[拼音] YIN XING REN
|
 |
|
0051
2051
|
INVISIBLE PERSON
[巫文] ORANG BUNIAN
[中文] 隐形人
[拼音] YIN XING REN
|
 |
|
0051
|
INVISIBLE PERSON
[巫文] ORANG BUNIAN
[中文] 隐形人
[拼音] YIN XING REN
|
 |
|
0051
|
LIVER TRANSPLANT
[巫文] PEMINDAHAN ORGAN HATI
[中文] 肝脏移植
[拼音] GAN ZANG YI ZHI
|
 |
|
6051
|
SELLING ANTIQUES
[巫文] JUAL ANTIK
[中文] 卖古董
[拼音] MAI GU DONG
|
 |
|
2051
|
CORPSE IN THE CAR
[巫文] MAYAT DALAM KERETA
[中文] 汽车上有死尸
[拼音] QI CHE SHANG YOU SI SHI
|
 |
|
4051
|
MAN WITHOUT SHADOW
[巫文] LELAKI TANPA BAYANG
[中文] 没有影子的男人
[拼音] MEI YOU YING ZI DE NAN REN
|
 |
|
0051
2051
|
ELDER COUSIN SISTER
[巫文] KAKAK SEPUPU
[中文] 堂姐/表姐
[拼音] TANG JIE / BIAO JIE
|
 |
|
0510
2510
|
ELDER COUSIN SISTER
[巫文] KAKAK SEPUPU
[中文] 堂姐/表姐
[拼音] TANG JIE / BIAO JIE
|
 |
|
0510
|
ELDER COUSIN SISTER
[巫文] KAKAK SEPUPU
[中文] 表姐
[拼音] BIAO JIE
|
 |
|
0510
|
ELDER COUSIN SISTER
[巫文] KAKAK SEPUPU
[中文] 表姐
[拼音] BIAO JIE
|
大伯公万字 |
|
0510
|
NUCLEAR POWER PLANT
[巫文] LOJI KUASA NUKLEAR
[中文] 核电站
[拼音] HE DIAN ZHAN
|
 |
|
7051
|
NUCLEAR POWER PLANT
[巫文] LOJI KUASA NUKLEAR
[中文] 核电站
[拼音] HE DIAN ZHAN
|
大伯公万字 |
|
7051
|
OLDER COUSIN SISTER
[巫文] SEPUPU PEREMPUAN TUA
[中文] 表姐
[拼音] BIAO JIE
|
 |
|
0510
2510
|
SORETHROAT MEDICINE
[巫文] UBAT SAKIT KERONGKONG
[中文] 喉咙药
[拼音] HOU LONG YAO
|
 |
|
5051
8051
3978
4978
|
HAIR DARKENING CREAM
[巫文] KRIM GELAP RAMBUT
[中文] 使头发变黑的乳脂
[拼音] SHI TOU FA BIAN HEI DE RU ZHI
|
 |
|
3051
4051
|
SORE THROAT MEDICINE
[巫文] UBAT SAKIT TEKAK
[中文] 喉痛散
[拼音] HOU TONG SAN
|
 |
|
5051
|
SELLING COFFEE POWDER
[巫文] MENJUAL SERBUK KOPI
[中文] 卖咖啡粉
[拼音] MAI KA FEI FEN
|
 |
|
2051
|
SELLING COFFEE POWDER
[巫文] MENJUAL SERBUK KOPI
[中文] 卖咖啡粉
[拼音] MAI KA FEI FEN
|
 |
|
3051
|
HAIR COLOUR / HAIR DYE
[巫文] PEWARNA RAMBUT
[中文] 染发剂
[拼音] RAN FA JI
|
 |
|
3051
|
POWDER FOR SORE THROAT
[巫文] BEDAK UNTUK SAKIT KERONGKONG
[中文] 粉状的喉咙药
[拼音] FEN ZHUANG DE HOU LONG YAO
|
 |
|
5051
|
BROTHER-IN-LAW (HUSBAND
[巫文] ADIK IPAR (ADIK LELAKI SUAMI)
[中文] 妹夫
[拼音] MEI FU
|
 |
|
0511
|
FATHER'S ELDEST BROTHER
[巫文] BAPA SAUDARA TUA
[中文] 伯父
[拼音] BO FU
|
 |
|
0511
2511
|
WOMAN FOLLOWED BY HUSBAND
[巫文] WANITA DIIKUTI OLEH SUAMI
[中文] 女人被丈夫跟踪
[拼音] NV REN BEI ZHANG FU GEN ZONG
|
 |
|
9051
|
BROTHER-IN-LAW HUSBAND SIDE
[巫文] ABANG IPAR
[中文] 大伯
[拼音] DA BO
|
 |
|
0511
2511
|
BROTHER-IN-LAW HUSBAND SIDE
[巫文] ABANG IPAR
[中文] 大伯
[拼音] DA BO
|
大伯公万字 |
|
0511
|
WOMAN FOLLOWED BY HUSBAND'S SPIRIT
[巫文] WANITA DIIKUTI ROH SUAMI
[中文] 女人被亡夫灵魂跟随
[拼音] NV REN BEI WANG FU LING HUN GEN SUI
|
 |
|
9051
|
BROTHER-IN-LAW (HUSBAND'S ELDER BROTHER)
[巫文] IPAR LELAKI (ABANG SUAMI)
[中文] 大伯(丈夫的哥哥)
[拼音] DA BO ZHANG FU DI GE GE
|
 |
|
0511
|
COUSIN (MOTHER'S BROTHER'S DAUGHTER WHO IS OLDER)
[巫文] SEPUPU (ANAK PEREMPUAN BAPA SAUDARA SEBELAH IBU YANG LEBIH TUA)
[中文] 表姐(舅舅的女儿)
[拼音] BIAO JIE JIU JIU DE NV ER
|
 |
|
0510
|
HUGE
[巫文] BESAR
[中文] 巨大
[拼音] JU DA
|
 |
|
6051
|
TAPIR
[巫文] TAPIR
[中文] 貘
[拼音] MO
|
 |
|
0517
|