| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
WATER HOUSE
[巫文] RUMAH AIR
[中文] 水上厝
[拼音] SHUI SHANG CUO
|
 |
055
|
|
BUYING BOTTLE
[巫文] MEMBELI BOTOL
[中文] 买瓶子
[拼音] MAI PING ZI
|
 |
089
055
|
0089
|
HOUSE ON WATER
[巫文] RUMAH ATAS AIR
[中文] 在水上的房子
[拼音] ZAI SHUI SHANG DE FANG ZI
|
 |
055
089
|
1055
|
ZHI GAO
[巫文] ZHI GAO
[中文] 志高 志高 ZHI GAO
[拼音] ZHI GAO ZHI GAO ZHI GAO
|
观音千字 |
055
|
|
WATER HOUSE
[巫文] RUMAH AIR
[中文] 水上厝
[拼音] SHUI SHANG CUO
|
大伯公千字 |
055
|
|
YE
[中文] 夜
[拼音] YE
|
 |
|
6055
9055
|
YE
[中文] 夜
[拼音] YE
|
大伯公万字 |
|
6055
|
COCK
[巫文] AYAM JANTAN
[中文] 公鸡
[拼音] GONG JI
|
 |
|
0552
2552
|
DISC
[巫文] CAKERA
[中文] 唱片
[拼音] CHANG PIAN
|
 |
|
1055
7055
6348
9348
|
NAIL
[巫文] PAKU
[中文] 钉子
[拼音] DING ZI
|
 |
|
1066
7066
3055
4055
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
 |
|
0559
2559
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
 |
|
0559
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
 |
|
0551
2551
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
 |
|
0559
2559
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
大伯公万字 |
|
0551
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
大伯公万字 |
|
0559
|
WOLF
[巫文] SERIGALA
[中文] 狼
[拼音] LANG
|
 |
458
|
0561
2561
0553
2553
|
CAMEL
[巫文] UNTA
[中文] 骆驼
[拼音] LUO TUO
|
 |
|
0555
2555
|
DRILL
[巫文] GERUDI
[中文] 地钻
[拼音] DI ZUAN
|
 |
|
3055
|
DRILL
[巫文] GERUDI
[中文] 地钻
[拼音] DI ZUAN
|
大伯公万字 |
|
3055
|
NIGHT
[巫文] MALAM
[中文] 晚上
[拼音] WAN SHANG
|
 |
|
6055
9055
|
PANDA
[巫文] BERUANG CINA PANDA
[中文] 熊猫
[拼音] XIONG MAO
|
 |
|
0556
|
PANDA
[巫文] BERUANG CINA PANDA
[中文] 熊猫
[拼音] XIONG MAO
|
 |
|
0556
|
PANDA
[巫文] BERUANG CINA PANDA
[中文] 熊猫
[拼音] XIONG MAO
|
 |
|
0556
2556
|
PANDA
[巫文] BERUANG CINA PANDA
[中文] 熊猫
[拼音] XIONG MAO
|
大伯公万字 |
|
0556
|
CORTEX
[巫文] KORTEKS
[中文] 外皮
[拼音] WAI PI
|
 |
|
4055
|
JERBOA
[巫文] JERBOA
[中文] 跳鼠
[拼音] TIAO SHU
|
 |
|
0552
2552
|
RECORD
[巫文] REKOD
[中文] 记录
[拼音] JI LU
|
 |
|
1055
7055
|
DOLPHIN
[巫文] IKAN LUMBA LUMBA
[中文] 海豚
[拼音] HAI TUN
|
 |
669
|
0550
2550
0653
2653
|
DOLPHIN
[巫文] IKAN LUMBA LUMBA
[中文] 海豚
[拼音] HAI TUN
|
 |
|
0550
|
DOLPHIN
[巫文] IKAN LUMBA LUMBA
[中文] 海豚
[拼音] HAI TUN
|
 |
|
0550
|
DOLPHIN
[巫文] IKAN LUMBA LUMBA
[中文] 海豚
[拼音] HAI TUN
|
 |
|
0550
2550
|
DOLPHIN
[巫文] IKAN LUMBA LUMBA
[中文] 海豚
[拼音] HAI TUN
|
大伯公万字 |
|
0550
|
GORILLA
[巫文] GORILA
[中文] 大猩猩
[拼音] DA XING XING
|
 |
|
0557
2557
|
GORILLA
[巫文] GORILA
[中文] 猩猩
[拼音] XING XING
|
 |
|
0557
|
GORILLA
[巫文] GORILA
[中文] 大猩猩
[拼音] DA XING XING
|
 |
|
0557
|
GORILLA
[巫文] GORILA
[中文] 大猩猩
[拼音] DA XING XING
|
 |
|
0557
2557
|
RACCOON
[巫文] RACCOON
[中文] 浣熊
[拼音] HUAN XIONG
|
 |
|
0552
|
DOG MEAT
[巫文] DAGING ANJING
[中文] 狗肉
[拼音] GOU ROU
|
 |
|
5055
8055
|
DOG MEAT
[巫文] DAGING ANJING
[中文] 狗肉
[拼音] GOU ROU
|
 |
|
5055
|
DOG MEAT
[巫文] DAGING ANJING
[中文] 狗肉
[拼音] GOU ROU
|
 |
|
5055
|
DOG MEAT
[巫文] DAGING ANJING
[中文] 狗肉
[拼音] GOU ROU
|
 |
|
5055
8055
|
DOG MEAT
[巫文] DAGING ANJING
[中文] 狗肉
[拼音] GOU ROU
|
大伯公万字 |
|
5055
|
DREAMING
[巫文] MIMPI
[中文] 做梦
[拼音] ZUO MENG
|
 |
|
0559
|
FUR SEAL
[巫文] ANJING LAUT BERBULU
[中文] 海狗
[拼音] HAI GOU
|
 |
|
0551
|
HEDGEHOG
[巫文] LANDAK KECIL
[中文] 刺猬
[拼音] CI WEI
|
 |
|
0550
2550
0558
2558
|
HEDGEHOG
[巫文] LANDAK KECIL
[中文] 刺猬
[拼音] CI WEI
|
 |
|
0558
|
HEDGEHOG
[巫文] LANDAK KECIL
[中文] 刺猬
[拼音] CI WEI
|
 |
|
0558
2558
|
HEDGEHOG
[巫文] LANDAK KECIL
[中文] 刺猬
[拼音] CI WEI
|
大伯公万字 |
|
0558
|
MIDNIGHT
[巫文] TENGAH MALAM
[中文] 夜
[拼音] YE
|
 |
|
6055
|
PANTHERS
[巫文] HARIMAU KUMBANG
[中文] 黑豹
[拼音] HEI BAO
|
 |
|
0555
2555
|
PLATYPUS
[巫文] SEJENIS BINATANG DI AUSTRALIA YANG BERPARUH SEPERTI ITEK
[中文] 鸭嘴兽
[拼音] YA ZUI SHOU
|
 |
|
0554
|
PLATYPUS
[巫文] SEJENIS BINATANG DI AUSTRALIA YANG BERPARUH SEPERTI ITEK
[中文] 鸭嘴兽
[拼音] YA ZUI SHOU
|
 |
|
0554
2554
|
PLATYPUS
[巫文] SEJENIS BINATANG DI AUSTRALIA YANG BERPARUH SEPERTI ITEK
[中文] 鸭嘴兽
[拼音] YA ZUI SHOU
|
大伯公万字 |
|
0554
|
REINDEER
[巫文] RUSA KUTUB
[中文] 驯鹿
[拼音] XUN LU
|
 |
|
0551
2551
|
REINDEER
[巫文] RUSA KUTUB
[中文] 驯鹿
[拼音] XUN LU
|
 |
|
0553
|
SEA LION
[巫文] SINGA LAUT
[中文] 海狮
[拼音] HAI SHI
|
 |
|
0551
|
AERODROME
[巫文] LAPANGAN KAPAL TERBANG
[中文] 飞机场
[拼音] FEI JI CHANG
|
 |
|
2055
|
SPADE BIT
[巫文] MATA GERUDI PENYUDU
[中文] 铲形钻头
[拼音] CHAN XING ZUAN TOU
|
 |
|
3055
4055
|
RED PLANET
[巫文] PLANET MERAH
[中文] 红行星
[拼音] HONG XING XING
|
 |
|
8055
|
BOMB THREAT
[巫文] ANCAMAN BOM
[中文] 炸弹威胁
[拼音] ZHA DAN WEI XIE
|
 |
|
9055
|
BOMB THREAT
[巫文] ANCAMAN BOM
[中文] 炸弹威胁
[拼音] ZHA DAN WEI XIE
|
大伯公万字 |
|
9055
|
FISHING HUT
[巫文] PONDOK MEMANCING
[中文] 钓鱼的小屋
[拼音] DIAO YU DE XIAO WU
|
 |
|
6055
|
ORANG HUTAN
[巫文] ORANG HUTAN
[中文] 猩猩
[拼音] XING XING
|
大伯公万字 |
|
0557
|
JERBOA MOUSE
[巫文] TIKUS JERBOA
[中文] 跳鼠
[拼音] TIAO SHU
|
 |
|
0552
|
JERBOA MOUSE
[巫文] TIKUS JERBOA
[中文] 跳鼠
[拼音] TIAO SHU
|
大伯公万字 |
|
0552
|
BLACK PANTHER
[巫文] HARIMAU KUMBANG
[中文] 黑豹
[拼音] HEI BAO
|
 |
|
0555
|
BLACK PANTHER
[巫文] HARIMAU KUMBANG
[中文] 黑豹
[拼音] HEI BAO
|
大伯公万字 |
|
0555
|
COMPACT DISCS
[巫文] CAKERA PADAT
[中文] 唱片
[拼音] CHANG PIAN
|
 |
|
1055
|
BLACK PANTHERS
[巫文] HARIMAU KUMBANG HITAM
[中文] 黑豹
[拼音] HEI BAO
|
 |
|
0555
|
BLOOD DONATION
[巫文] MENDERMA DARAH
[中文] 捐血
[拼音] JUAN XUE
|
 |
|
8055
|
BLOOD DONATION
[巫文] MENDERMA DARAH
[中文] 捐血
[拼音] JUAN XUE
|
大伯公万字 |
|
8055
|
GROUND DRILLER
[巫文] ALAT PENGGALI
[中文] 地上钻洞机
[拼音] DI SHANG ZUAN DONG JI
|
 |
|
3055
|
KICK THE STONE
[巫文] TERSEPAK BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
 |
|
0055
|
KICKED A STONE
[巫文] TENDANG BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
 |
|
0055
2055
|
PHANTOM VOTERS
[巫文] PENGUNDI HANTU
[中文] 幽灵选民
[拼音] YOU LING XUAN MIN
|
 |
|
4055
|
PHANTOM VOTERS
[巫文] PENGUNDI HANTU
[中文] 幽灵选民
[拼音] YOU LING XUAN MIN
|
大伯公万字 |
|
4055
|
KICKING A STONE
[巫文] SEPAK BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
 |
|
0055
2055
|
KICKING A STONE
[巫文] SEPAK BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
 |
|
0055
|
KICKING A STONE
[巫文] SEPAK BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
大伯公万字 |
|
0055
|
PERE DAVID DEER
[巫文] RUSA PERE DAVID
[中文] 四不像
[拼音] SI BU XIANG
|
大伯公万字 |
|
0553
|
COLOURFUL BUTTON
[巫文] BUTANG BERWARNA
[中文] 多彩的钮扣
[拼音] DUO CAI DE NIU KOU
|
 |
|
1055
|
GRAMOPHONE RECORD
[巫文] PIRING HITAM
[中文] 唱片
[拼音] CHANG PIAN
|
大伯公万字 |
|
1055
|
HYPERACTIVE CHILD
[巫文] KANAK-KANAK HIPERAKTIF
[中文] 过动儿
[拼音] GUO DONG ER
|
 |
|
7055
|
KICKED INTO STONE
[巫文] TERSEPAK BATU
[中文] 踢到石头
[拼音] TI DAO SHI TOU
|
 |
|
0055
|
PERE DAVID'S DEER
[巫文] RUSA PERE DAVID
[中文] 四不象
[拼音] SI BU XIANG
|
 |
|
0553
|
HIGH TENSION WIRES
[巫文] WAYAR VOLTAN TINGGI
[中文] 高压电线
[拼音] GAO YA DIAN XIAN
|
 |
|
7055
|
HIGH TENSION WIRES
[巫文] WAYAR VOLTAN TINGGI
[中文] 高压电线
[拼音] GAO YA DIAN XIAN
|
大伯公万字 |
|
7055
|
RELIGION EXTREMIST
[巫文] PELAMPAU AGAMA
[中文] 宗教极端人士
[拼音] ZONG JIAO JI DUAN REN SHI
|
 |
|
0555
|
SECRET COMPARTMENT
[巫文] PETAK RAHSIA
[中文] 暗格
[拼音] AN GE
|
 |
|
2055
|
SECRET COMPARTMENT
[巫文] PETAK RAHSIA
[中文] 暗格
[拼音] AN GE
|
大伯公万字 |
|
2055
|
DUCKBILLED PLATYPUS
[巫文] PLATIPUS
[中文] 鸭嘴兽
[拼音] YA ZUI SHOU
|
 |
|
0554
2554
|
DUCKBILLED PLATYPUS
[巫文] PLATIPUS
[中文] 鸭嘴兽
[拼音] YA ZUI SHOU
|
 |
|
0554
|
KICKING BALL/FOOTBALL
[巫文] SEPAK BOLA / BOLA SEPAK
[中文] 踢足球
[拼音] TI ZU QIU
|
 |
550
548
|
0550
|
NEITHER FISH NOR FOWL
[巫文] TIDAK MENENTU
[中文] 不伦不类
[拼音] BU LUN BU LEI
|
 |
|
0553
2553
|
PORCUPINE ENTERED HOUSE
[巫文] LANDAK MASUK RUMAH
[中文] 豪猪入屋
[拼音] HAO ZHU RU WU
|
 |
|
0558
|
JIM BEAM AMERICAN WHISKY
[巫文] SEJENIS ARAK JIM BEAM
[中文] 吉姆横梁美国的威士忌
[拼音] JI MU HENG LIANG MEI GUO DE WEI SHI JI
|
 |
|
7055
|
PORCUPINE ENTERED THE HOUSE
[巫文] LANDAK MASUK RUMAH
[中文] 豪猪进入了房子
[拼音] HAO ZHU JIN RU LE FANG ZI
|
 |
|
0558
|
WOMAN IN WHITE STANDING IN GRAVEYARD
[巫文] WANITA BERBAJU PUTIH BERDIRI DI TANAH PERKUBURAN
[中文] 白衣女子站在墓地
[拼音] BAI YI NV ZI ZHAN ZAI MU DI
|
 |
|
9055
|
WOMAN IN WHITE STANDING AT A GRAVE YARD
[巫文] WANITA BERPAKAIAN PUTIH BERDIRI DI TEMPAT PENGEBUMIAN
[中文] 穿白色衣服的女人站在坟墓院子
[拼音] CHUAN BAI SE YI FU DE NV REN ZHAN ZAI FEN MU YUAN ZI
|
 |
|
9055
|
GRAMOPHONE RECORD
[巫文] PIRING HITAM
[中文] 唱片
[拼音] CHANG PIAN
|
 |
|
1055
|