| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢
[拼音] NIAO CHAO
|
 |
213
|
|
PILLOW
[巫文] BANTAL
[中文] 枕垫
[拼音] ZHEN DIAN
|
 |
229
213
|
1085
7085
3255
4255
|
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢
[拼音] NIAO CHAO
Bird making - wish to settle down and have family
[中文] 鸟做巢-希望能成家立室
Destroy - feel aggressive and wanting to break away from family ties
[中文] 破坏-冲动及想要脱离家人的束缚
Egg in - will receive cash reward soon
[中文] 有鸟蛋-将会收到现金
|
 |
213
|
5474
1712
|
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢/鸟窝 鳥巢/鳥窩 NEST
[拼音] NIAO CHAO / NIAO WO NIAO CHAO / NIAO WO NEST
|
观音千字 |
213
|
|
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢
[拼音] NIAO CHAO
|
大伯公千字 |
213
|
|
TOP
[巫文] ATAS
[中文] 顶
[拼音] DING
|
 |
|
1213
7213
|
RACE
[巫文] PERTANDINGAN
[中文] 比赛
[拼音] BI SAI
You have a competitor
[中文] 您将会遇到竞争者
Winner of - good fortune
[中文] 优胜者-运气佳
|
 |
311
501
|
5213
5586
0896
2896
|
XING
[中文] 形
[拼音] XING
|
 |
|
6213
9213
|
XING
[中文] 形
[拼音] XING
|
大伯公万字 |
|
6213
|
CURVE
[巫文] LENGKUNG
[中文] 形
[拼音] XING
|
 |
|
6213
|
SHAPE
[巫文] BENTUK
[中文] 形状
[拼音] XING ZHUANG
|
 |
|
6213
9213
|
GASING
[巫文] GASING
[中文] 陀螺
[拼音] TUO LUO
|
大伯公万字 |
|
1213
|
LEAPING
[巫文] MELOMPAT
[中文] 跳跃
[拼音] TIAO YUE
|
 |
|
7213
|
AUTOCITY
[巫文] AUTOCITY
[中文] 汽车城
[拼音] QI CHE CHENG
|
 |
|
2139
|
BIG WALK
[巫文] LUMBA JALAN KAKI
[中文] 径走
[拼音] JING ZOU
|
 |
|
5213
|
SABOTEUR
[巫文] PENGGANAS SABOTAJ
[中文] 破坏者
[拼音] PO HUAI ZHE
|
 |
|
0134
2134
|
TOP COAT
[巫文] LAPISAN ATAS
[中文] 最好的大衣
[拼音] ZUI HAO DE DA YI
|
 |
|
1213
|
ANGELFISH
[巫文] ANGELFISH
[中文] 扁鲛
[拼音] BIAN JIAO
|
 |
|
2130
|
ANTARCTIC
[巫文] ANTARTIK
[中文] 南极
[拼音] NAN JI
|
 |
|
2139
|
DOG CHAIN
[巫文] RANTAI ANJING
[中文] 狗链
[拼音] GOU LIAN
|
 |
|
9213
|
ROAD RACE
[巫文] LUMBA JALAN RAYA
[中文] 公路赛
[拼音] GONG LU SAI
|
 |
|
5213
8213
|
TERRORIST
[巫文] PENGGANAS
[中文] 恐怖份子
[拼音] KONG BU FEN ZI
|
 |
|
0134
2134
|
WALKATHON
[巫文] PERTANDINGAN JALAN KAKI
[中文] 行路赛
[拼音] XING LU SAI
|
 |
|
5213
|
WALKATHON
[巫文] PERTANDINGAN JALAN KAKI
[中文] 行路赛
[拼音] XING LU SAI
|
大伯公万字 |
|
5213
|
ANTARCTICA
[巫文] ANTATIKA
[中文] 南极洲
[拼音] NAN JI ZHOU
|
 |
|
2139
|
CASTRATION
[巫文] PENGEMBIRIAN
[中文] 阉割
[拼音] YAN GE
|
 |
|
4213
|
LADY JUDGE
[巫文] HAKIM PEREMPUAN
[中文] 女法官
[拼音] NV FA GUAN
|
 |
|
0213
2213
|
LADY JUDGE
[巫文] HAKIM PEREMPUAN
[中文] 女法官
[拼音] NV FA GUAN
|
 |
|
0213
|
LADY JUDGE
[巫文] HAKIM PEREMPUAN
[中文] 女法官
[拼音] NV FA GUAN
|
 |
|
0213
|
LADY JUDGE
[巫文] HAKIM PEREMPUAN
[中文] 女法官
[拼音] NV FA GUAN
|
大伯公万字 |
|
0213
|
ANGOLA FLAG
[巫文] BENDERA ANGOLA
[中文] 安哥拉旗帜
[拼音] AN GE LA QI ZHI
|
 |
|
2132
|
ANNIVERSARY
[巫文] HARI ULANG TAHUN
[中文] 周年
[拼音] ZHOU NIAN
|
 |
|
2134
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 漏锅
[拼音] LOU GUO
|
 |
|
0130
2130
|
LEAKING POT
[巫文] PERIUK BOCOR
[中文] 漏锅
[拼音] LOU GUO
|
 |
|
0130
2130
|
RUSSIAN SPY
[巫文] PENGINTIP RUSIA
[中文] 苏联间谍
[拼音] SU LIAN JIAN DIE
|
 |
|
0131
2131
|
TIME TUNNEL
[巫文] TEROWONG MASA
[中文] 时光隧道
[拼音] SHI GUANG SUI DAO
|
 |
|
2135
|
TIME TUNNEL
[巫文] TEROWONG MASA
[中文] 时光隧道
[拼音] SHI GUANG SUI DAO
|
大伯公万字 |
|
2135
|
E-CIGARETTES
[巫文] ROKOK ELEKTRONIK
[中文] 电子香烟
[拼音] DIAN ZI XIANG YAN
|
 |
|
7213
|
E-CIGARETTES
[巫文] ROKOK ELEKTRONIK
[中文] 电子香烟
[拼音] DIAN ZI XIANG YAN
|
大伯公万字 |
|
7213
|
MATSU TEMPLE
[巫文] TOKONG MATSU
[中文] 妈祖庙
[拼音] MA ZU MIAO
|
 |
|
2131
|
MATSU TEMPLE
[巫文] TOKONG MATSU
[中文] 妈祖庙
[拼音] MA ZU MIAO
|
大伯公万字 |
|
2131
|
POT (BROKEN)
[巫文] PERIUK ROSAK
[中文] 破锅
[拼音] PO GUO
|
 |
|
0137
2137
|
SOVIET AGENT
[巫文] EJEN SOVIET
[中文] 苏联特工
[拼音] SU LIAN TE GONG
|
 |
|
0131
2131
|
SPINNING TOP
[巫文] PINTAL ATAS
[中文] 旋转的顶
[拼音] XUAN ZHUAN DE DING
|
 |
|
1213
7213
|
TOP SPINNING
[巫文] MAIN GASING
[中文] 陀螺
[拼音] TUO LUO
|
 |
|
1213
|
WIDOW CONNED
[巫文] BALU DITIPU
[中文] 寡妇诈骗
[拼音] GUA FU ZHA PIAN
|
 |
|
9213
|
WIDOW CONNED
[巫文] BALU DITIPU
[中文] 寡妇诈骗
[拼音] GUA FU ZHA PIAN
|
大伯公万字 |
|
9213
|
ANNUAL DINNER
[巫文] JAMUAN MALAM ULANG TAHUN
[中文] 周年晚宴
[拼音] ZHOU NIAN WAN YAN
|
 |
|
2136
|
BUTTERFLY NET
[巫文] JARING KUPU KUPU
[中文] 蝴蝶網
[拼音] HU DIE WANG
|
 |
|
3213
|
BUTTERFLY NET
[巫文] JARING KUPU KUPU
[中文] 蝴蝶网
[拼音] HU DIE WANG
|
 |
|
3213
|
BUTTERFLY NET
[巫文] JARING KUPU KUPU
[中文] 蝴蝶网
[拼音] HU DIE WANG
|
 |
|
3213
4213
|
BUTTERFLY NET
[巫文] JARING KUPU KUPU
[中文] 蝴蝶网
[拼音] HU DIE WANG
|
大伯公万字 |
|
3213
|
FEMALE JUDGES
[巫文] HAKIM WANITA
[中文] 女法官
[拼音] NV FA GUAN
|
 |
|
0213
2213
|
INSTANT JELLY
[巫文] AGAR-AGAR SEGERA
[中文] 即食菜燕
[拼音] JI SHI CAI YAN
|
 |
|
2136
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
2135
|
JAPANESE FLAG
[巫文] BENDERA JEPUN
[中文] 日本旗
[拼音] RI BEN QI
|
 |
|
0135
2135
|
AUSTRALIA FLAG
[巫文] BENDERA AUSTRALIA
[中文] 澳洲旗帜
[拼音] AO ZHOU QI ZHI
|
 |
|
2213
|
KNIFE (BROKEN)
[巫文] PISAU (ROSAK)
[中文] 损坏的刀
[拼音] SUN HUAI DE DAO
|
 |
|
0139
2139
|
LADIES PARKING
[巫文] TEMPAT LETAK KERETA WANITA
[中文] 女士专用停车位
[拼音] NV SHI ZHUAN YONG TING CHE WEI
|
 |
|
2133
|
LADIES PARKING
[巫文] TEMPAT LETAK KERETA WANITA
[中文] 女士专用停车位
[拼音] NV SHI ZHUAN YONG TING CHE WEI
|
大伯公万字 |
|
2133
|
ANNULAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA MATAHARI ATAU BULAN
[中文] 环食
[拼音] HUAN SHI
|
 |
|
2137
|
BREAK A CLAYPOT
[巫文] PECAHKAN PERIUK TANAH
[中文] 打破瓦煲
[拼音] DA PO WA BAO
|
 |
|
0137
2137
|
CAR WASH CENTRE
[巫文] PUSAT CUCI KERETA
[中文] 洗车城
[拼音] XI CHE CHENG
|
大伯公万字 |
|
2139
|
CHIPPED MACHETE
[巫文] PARANG SUMBING
[中文] 缺口的砍刀
[拼音] QUE KOU DE KAN DAO
|
 |
|
0139
2139
|
NET (BUTTERFLY)
[巫文] JARING KUPU-KUPU
[中文] 捕蝴蝶网
[拼音] BU HU DIE WANG
|
 |
|
3213
4213
|
SCOTTISH WHISKY
[巫文] WISKI SCOTTISH
[中文] 苏格兰的威士忌
[拼音] SU GE LAN DE WEI SHI JI
|
 |
|
8213
|
AFFORDABLE HOMES
[巫文] RUMAH MAMPU MILIK
[中文] 可负担屋子
[拼音] KE FU DAN WU ZI
|
 |
|
2130
|
AFFORDABLE HOMES
[巫文] RUMAH MAMPU MILIK
[中文] 可负担屋子
[拼音] KE FU DAN WU ZI
|
大伯公万字 |
|
2130
|
COLLECTING CLAMS
[巫文] MENGUTIP KEPAH
[中文] 捡蛤蚌
[拼音] JIAN GE BANG
|
 |
|
2131
|
COLLECTING SNAIL
[巫文] MENGUTIP SIPUT
[中文] 捡蜗牛
[拼音] JIAN WO NIU
|
 |
|
2131
|
DISABLED PARKING
[巫文] TEMPAT LETAK KERETA OKU
[中文] 残障人士停车位
[拼音] CAN ZHANG REN SHI TING CHE WEI
|
 |
|
2132
|
DISABLED PARKING
[巫文] TEMPAT LETAK KERETA OKU
[中文] 残障人士停车位
[拼音] CAN ZHANG REN SHI TING CHE WEI
|
大伯公万字 |
|
2132
|
I-CITY WATERPARK
[巫文] TAMAN AIR I-CITY
[中文] I-CITY水上乐园
[拼音] I-CITY SHUI SHANG LE YUAN
|
 |
|
2134
|
I-CITY WATERPARK
[巫文] TAMAN AIR I-CITY
[中文] I-CITY水上乐园
[拼音] I-CITY SHUI SHANG LE YUAN
|
大伯公万字 |
|
2134
|
ANSWERING MACHINE
[巫文] MESIN JAWAPAN
[中文] 回答的机器
[拼音] HUI DA DE JI QI
|
 |
|
2138
|
EVACUATION CENTER
[巫文] PUSAT PEMINDAHAN
[中文] 疏散中心
[拼音] SHU SAN ZHONG XIN
|
 |
|
2138
|
EVACUATION CENTER
[巫文] PUSAT PEMINDAHAN
[中文] 疏散中心
[拼音] SHU SAN ZHONG XIN
|
大伯公万字 |
|
2138
|
SWIMMER (CHINESE)
[巫文] PERENANG CHINA
[中文] 中国游将
[拼音] ZHONG GUO YOU JIANG
|
 |
|
0132
2132
|
HANGING PHOTOGRAPH
[巫文] GANTUNG GAMBAR
[中文] 悬挂照片
[拼音] XUAN GUA ZHAO PIAN
|
 |
|
7213
|
POLICE CAR HITS BUS
[巫文] KERETA POLIS LANGGAR BAS
[中文] 警车撞巴士
[拼音] JING CHE ZHUANG BA SHI
|
 |
|
2213
|
POLICE CAR HITS BUS
[巫文] KERETA POLIS LANGGAR BAS
[中文] 警车撞巴士
[拼音] JING CHE ZHUANG BA SHI
|
大伯公万字 |
|
2213
|
CROW ON THE CEMETERY
[巫文] BURUNG GAGAK DI TANAH PERKUBURAN
[中文] 乌鸦在坟墓上
[拼音] WU YA ZAI FEN MU SHANG
|
 |
|
0136
2136
|
SUCCESS ENTREPRENEUR
[巫文] USAHAWAN BERJAYA
[中文] 成功企业家
[拼音] CHENG GONG QI YE JIA
|
 |
|
4213
|
SUCCESS ENTREPRENEUR
[巫文] USAHAWAN BERJAYA
[中文] 成功企业家
[拼音] CHENG GONG QI YE JIA
|
大伯公万字 |
|
4213
|
ACCESSIBLE PLAYGROUND
[巫文] TAMAN PERMAINAN MESRA OKU
[中文] 无障碍游乐园
[拼音] WU ZHANG AI YOU LE YUAN
|
 |
|
2137
|
ACCESSIBLE PLAYGROUND
[巫文] TAMAN PERMAINAN MESRA OKU
[中文] 无障碍游乐园
[拼音] WU ZHANG AI YOU LE YUAN
|
大伯公万字 |
|
2137
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被大象追逐
[拼音] BEI DA XIANG ZHUI ZHU
|
 |
|
0138
2138
|
CHASED BY AN ELEPHANT
[巫文] DI KEJAR GAJAH
[中文] 被大象追逐
[拼音] BEI DA XIANG ZHUI ZHU
|
 |
|
0138
2138
|
GIVES BIRTH IN TOILET
[巫文] MELAHIRKAN ANAK DI TANDAS
[中文] 在厕所生产
[拼音] ZAI CE SUO SHENG CHAN
|
 |
|
8213
|
GIVES BIRTH IN TOILET
[巫文] MELAHIRKAN ANAK DI TANDAS
[中文] 在厕所生产
[拼音] ZAI CE SUO SHENG CHAN
|
大伯公万字 |
|
8213
|
CHINESE FEMALE SWIMMER
[巫文] PERENANG WANITA CINA
[中文] 中国女游泳运动员
[拼音] ZHONG GUO NV YOU YONG YUN DONG YUAN
|
 |
|
0132
2132
|
INSTITUTE OG TECHNOLOGY
[巫文] INSTITUT TEKNOLOGI
[中文] 技术学院
[拼音] JI SHU XUE YUAN
|
 |
|
2136
|
INSTITUTE OG TECHNOLOGY
[巫文] INSTITUT TEKNOLOGI
[中文] 技术学院
[拼音] JI SHU XUE YUAN
|
大伯公万字 |
|
2136
|
JAPANESE PRIME MINISTER
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
2133
|
PERSON WITH TWO TONGUES
[巫文] ORANG YANG PANDAK BERCAKAP
[中文] 很会说话的人
[拼音] HEN HUI SHUO HUA DE REN
|
 |
|
1213
|
PRIME MINISTER OF JAPAN
[巫文] PERDANA MENTERI JEPUN
[中文] 日本首相
[拼音] RI BEN SHOU XIANG
|
 |
|
0133
2133
|
ANNOUNCER FELL OFF STAGE
[巫文] JURUHEBAH JATUH DARI PENTAS
[中文] 主持人跌下舞台
[拼音] ZHU CHI REN DIE XIA WU TAI
|
 |
|
2135
|
A CROW STANDS ON THE TOMB
[巫文] SEEKOR GAGAK BERDIRI DI ATAS KUBUR
[中文] 乌鸦站在坟墓上
[拼音] WU YA ZHAN ZAI FEN MU SHANG
|
 |
|
0136
2136
|
ANNOUNCER FELL OFF THE STAGE
[巫文] JURUACARA JATUH DARI PENTAS
[中文] 播音员在台上跌倒
[拼音] BO YIN YUAN ZAI TAI SHANG DIE DAO
|
 |
|
2135
|
ANIMAL TRAINER KILLED BY ANIMAL
[巫文] JURULATIH HAIWAN DIBUNUH HAIWAN
[中文] 驯兽师被动物咬死
[拼音] XUN SHOU SHI BEI DONG WU YAO SI
|
 |
|
2133
|
RUBBER TAPPER FOUND DEAD IN ESTATE
[巫文] PENOREH GETAH DITEMUI MATI DI ESTET
[中文] 割胶工人在园丘被发现死亡
[拼音] GE JIAO GONG REN ZAI YUAN QIU BEI FA XIAN SI WANG
|
 |
|
6213
|
ANIMAL TRAINER KILLED BY THE ANIMAL
[巫文] PELATIH BINATANG DIBUNUH BINATANG
[中文] 动物训练员被动物咬死了
[拼音] DONG WU XUN LIAN YUAN BEI DONG WU YAO SI LE
|
 |
|
2133
|
RUBBER TAPER FOUND DEAD IN THE ESTATE
[巫文] PENOREH GETAH DIDAPATI MATI DI LADANG
[中文] 割胶员在橡胶园发现了尸体
[拼音] GE JIAO YUAN ZAI XIANG JIAO YUAN FA XIAN LE SHI TI
|
 |
|
6213
|