| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] 研钵
[拼音] YAN BO
|
 |
233
236
|
3215
4215
|
RUBBER TAPPER
[巫文] PENOREH GETAH
[中文] 割胶员
[拼音] GE JIAO YUAN
|
 |
236
233
|
8236
|
MORTAR AND PESTLE
[巫文] LESUNG DAN ANAK LESUNG
[中文] 臼
[拼音] JIU
|
 |
233
|
|
GRINDER
[巫文] PENGISAR
[中文] 臼 臼 GRINDER
[拼音] JIU JIU GRINDER
|
观音千字 |
233
|
|
MORTAR AND PESTLE
[巫文] LESUNG DAN ANAK LESUNG
[中文] 臼
[拼音] JIU
|
大伯公千字 |
233
|
|
CHE
[中文] 尺
[拼音] CHI
|
 |
|
6233
9233
|
CHE
[中文] 尺
[拼音] CHI
|
大伯公万字 |
|
6233
|
CIA
[巫文] CIA
[中文] 中情局
[拼音] ZHONG QING JU
|
 |
|
2335
|
CIA
[巫文] CIA
[中文] 中央情报局
[拼音] ZHONG YANG QING BAO JU
|
大伯公万字 |
|
2335
|
FOOT
[巫文] KAKI
[中文] 脚
[拼音] JIAO
|
 |
|
6233
9233
|
NAVY
[巫文] TENTERA LAUT
[中文] 海军
[拼音] HAI JUN
|
 |
|
0333
2333
|
NAVY
[巫文] TENTERA LAUT
[中文] 海军
[拼音] HAI JUN
|
 |
|
0333
2333
|
BEAVER
[巫文] MEMERANG
[中文] 海狸
[拼音] HAI LI
|
 |
|
2332
|
CD-ROM
[巫文] CD-ROM
[中文] 光盘驱动器
[拼音] GUANG PAN QU DONG QI
|
 |
|
4233
|
FRUITS
[巫文] BUAH BUAHAN
[中文] 水官
[拼音] SHUI GUAN
|
大伯公万字 |
|
0233
|
REFUGE
[巫文] TEMPAT PERLINDUNGAN
[中文] 避难所
[拼音] BI NAN SUO
|
 |
|
2330
|
REFUGE
[巫文] TEMPAT PERLINDUNGAN
[中文] 避难所
[拼音] BI NAN SUO
|
大伯公万字 |
|
2330
|
BED BUG
[巫文] KUTU KATIL
[中文] 臭虫/床蝨 臭蟲/床蝨 BED BUG
[拼音] CHOU CHONG / CHUANG SHI CHOU CHONG / CHUANG SHI BED BUG
|
 |
|
2335
|
COCONUT
[巫文] KELAPA
[中文] 椰子
[拼音] YE ZI
|
 |
|
2331
|
FAR-OFF
[巫文] JAUH
[中文] 偏僻
[拼音] PIAN PI
|
 |
|
2336
|
FAR-OFF
[巫文] JAUH
[中文] 偏僻
[拼音] PIAN PI
|
大伯公万字 |
|
2336
|
HARBOUR
[巫文] PEKERJA PELABUHAN
[中文] 码头工人
[拼音] MA TOU GONG REN
|
 |
|
0337
2337
|
MARINES
[巫文] MARIN
[中文] 海军陆战队
[拼音] HAI JUN LU ZHAN DUI
|
 |
|
0334
2334
|
SCRAPER
[巫文] PENGIKIS
[中文] 铲土机
[拼音] CHAN TU JI
|
 |
|
1233
|
SCRAPER
[巫文] PENGIKIS
[中文] 铲土机
[拼音] CHAN TU JI
|
 |
|
1233
7233
|
TRAPPED
[巫文] TERPERANGKAP
[中文] 受困
[拼音] SHOU KUN
|
 |
|
2333
|
TRAPPED
[巫文] TERPERANGKAP
[中文] 受困
[拼音] SHOU KUN
|
大伯公万字 |
|
2333
|
BED BUGS
[巫文] PEPIJAT KATIL
[中文] 床臭虫
[拼音] CHUANG CHOU CHONG
|
 |
|
2335
|
WINDMILL
[巫文] KINCIR ANGIN
[中文] 大风车
[拼音] DA FENG CHE
|
 |
|
3233
|
CREMATION
[巫文] MEMBAKAR MAYAT
[中文] 焚化
[拼音] FEN HUA
|
 |
|
5233
|
CREMATION
[巫文] MEMBAKAR MAYAT
[中文] 焚化
[拼音] FEN HUA
|
 |
|
5233
8233
|
CREMATORY
[巫文] BAKAR MAYAT
[中文] 焚尸炉
[拼音] FEN SHI LU
|
 |
|
5233
8233
|
DETECTIVE
[巫文] DETEKTIF
[中文] 侦探
[拼音] ZHEN TAN
|
 |
|
0339
2339
0343
2343
|
FILA ITEM
[巫文] BARANG FILA
[中文] 韩国运动FILA品牌物品
[拼音] HAN GUO YUN DONG FILA PIN PAI WU PIN
|
 |
|
2332
|
FISH BAIT
[巫文] UMPAN IKAN
[中文] 鱼饵
[拼音] YU ER
|
 |
|
9233
|
GAME SHOW
[巫文] RANCANGAN PERMAINAN
[中文] 电玩展
[拼音] DIAN WAN ZHAN
|
 |
|
2337
|
GAME SHOW
[巫文] RANCANGAN PERMAINAN
[中文] 电玩展
[拼音] DIAN WAN ZHAN
|
大伯公万字 |
|
2337
|
SECRETARY
[巫文] SETIAUSAHA
[中文] 秘书
[拼音] MI SHU
|
 |
|
8233
|
BRIDEGROOM
[巫文] PENGANTIN LELAKI
[中文] 新郎
[拼音] XIN LANG
|
 |
|
0336
2336
|
BRIDEGROOM
[巫文] PENGANTIN LELAKI
[中文] 新郎
[拼音] XIN LANG
|
 |
|
0336
2336
|
POSTMASTER
[巫文] KETUA PEJABAT POS
[中文] 邮政局长
[拼音] YOU ZHENG JU CHANG
|
 |
|
0330
2330
|
POSTMASTER
[巫文] KETUA PEJABAT POS
[中文] 邮政局长
[拼音] YOU ZHENG JU ZHANG
|
 |
|
0330
2330
|
WOOD RULER
[巫文] PEMBARIS KAYU
[中文] 尺
[拼音] CHI
|
 |
|
6233
|
BED WETTING
[巫文] KATIL BASAH
[中文] 弄湿床
[拼音] NONG SHI CHUANG
|
 |
|
2337
|
BEEF BURGER
[巫文] BURGER DAGING LEMBU
[中文] 牛肉三明治
[拼音] NIU ROU SAN MING ZHI
|
 |
|
2339
|
CREMATORIUM
[巫文] TEMPAT PEMBAKARAN MAYAT
[中文] 火葬
[拼音] HUO ZANG
|
 |
|
5233
|
CREMATORIUM
[巫文] TEMPAT PEMBAKARAN MAYAT
[中文] 火葬
[拼音] HUO ZANG
|
大伯公万字 |
|
5233
|
HUMMINGBIRD
[巫文] BURUNG MADU
[中文] 蜂鸟
[拼音] FENG NIAO
|
 |
|
2338
|
LETTER RACK
[巫文] RAK SURAT
[中文] 信架
[拼音] XIN JIA
|
 |
|
7233
|
NAVY PERADE
[巫文] PERBARISAN TENTERA LAUT
[中文] 海军士兵
[拼音] HAI JUN SHI BING
|
 |
|
0334
2334
|
TAIWAN TOUR
[巫文] PELANCONGAN TAIWAN
[中文] 台湾旅游
[拼音] TAI WAN LV YOU
|
大伯公万字 |
|
2338
|
TAIWAN TRIP
[巫文] PERJALANAN TAIWAN
[中文] 台湾游
[拼音] TAI WAN YOU
|
 |
|
2338
|
BABA MALACCA
[巫文] BABA MELAKA
[中文] 马六甲巴巴
[拼音] MA LIU JIA BA BA
|
 |
|
2233
|
BEAUTY QUEEN
[巫文] PEREMPUAN YANG PALING CANTIK
[中文] 最美的女人
[拼音] ZUI MEI DE NV REN
|
 |
|
2330
|
BED OF ROSES
[巫文] KATIL BERBUNGA ROS
[中文] 玫瑰的床
[拼音] MEI GUI DE CHUANG
|
 |
|
2336
|
BIG WINDMILL
[巫文] KANCIR ANGIN BESAR
[中文] 大风车
[拼音] DA FENG CHE
|
 |
|
3233
|
BIG WINDMILL
[巫文] KANCIR ANGIN BESAR
[中文] 大风车
[拼音] DA FENG CHE
|
 |
|
3233
4233
|
BIG WINDMILL
[巫文] KANCIR ANGIN BESAR
[中文] 大风车
[拼音] DA FENG CHE
|
大伯公万字 |
|
3233
|
HAND GRINDER
[巫文] PENGISAR TANGAN
[中文] 手磨机
[拼音] SHOU MO JI
|
 |
|
4233
|
PRIVATE CLUB
[巫文] KELAB PERSENDIRIAN
[中文] 私人会所
[拼音] SI REN HUI SUO
|
 |
|
2334
|
PRIVATE CLUB
[巫文] KELAB PERSENDIRIAN
[中文] 私人会所
[拼音] SI REN HUI SUO
|
大伯公万字 |
|
2334
|
COCONUT FLESH
[巫文] ISI KELAPA
[中文] 椰子肉
[拼音] YE ZI ROU
|
 |
|
2331
|
INDIAN TRIBES
[巫文] SUKU KAUM INDIA
[中文] 印第安部落
[拼音] YIN DI AN BU LUO
|
 |
|
2332
|
INDIAN TRIBES
[巫文] SUKU KAUM INDIA
[中文] 印第安部落
[拼音] YIN DI AN BU LUO
|
大伯公万字 |
|
2332
|
ISUZU VEHICLE
[巫文] KENDERAAN ISUZU
[中文] ISUZU交通工具
[拼音] ISUZU JIAO TONG GONG JU
|
 |
|
2334
|
PAINT SCRATCH
[巫文] CAT CALAR
[中文] 油漆抓痕
[拼音] YOU QI ZHUA HEN
|
 |
|
1233
7233
|
PHYSIOGNOMIST
[巫文] AHLI ILMU FIRASAT
[中文] 看相师
[拼音] KAN XIANG SHI
|
 |
|
0335
2335
|
STOP VIOLENCE
[巫文] HENTIKAN KEGANASAN
[中文] 停止暴力
[拼音] TING ZHI BAO LI
|
 |
|
9233
|
STOP VIOLENCE
[巫文] HENTIKAN KEGANASAN
[中文] 停止暴力
[拼音] TING ZHI BAO LI
|
大伯公万字 |
|
9233
|
WATER OFFICER
[巫文] PEGAWAI AIR
[中文] 水务官员
[拼音] SHUI WU GUAN YUAN
|
 |
|
0233
2233
|
WOODEN HOOKAH
[巫文] HOOKAH KAYU
[中文] 水烟
[拼音] SHUI YAN
|
大伯公万字 |
|
8233
|
AUDITOR REPORT
[巫文] LAPORAN JURUAUDIT
[中文] 稽查司报告
[拼音] JI CHA SI BAO GAO
|
大伯公万字 |
|
7233
|
FORTUNE-TELLER
[巫文] TUKANG TILIK NASIB
[中文] 算命佬/相士
[拼音] SUAN MING LAO / XIANG SHI
|
 |
490
476
|
0335
2335
|
SMOKING SHISHA
[巫文] MENGHISAP SHISHA
[中文] 水烟
[拼音] SHUI YAN
|
 |
|
8233
|
BEE HUMMINGBIRD
[巫文] BURUNG LEBAH
[中文] 蜂鸟
[拼音] FENG NIAO
|
 |
|
2338
|
CHIEF DETECTIVE
[巫文] KETUA DETEKTIF
[中文] 探长
[拼音] TAN CHANG
|
 |
|
0339
2339
|
FOOTBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BOLA SEPAK
[中文] 足球选手
[拼音] ZU QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0332
2332
|
WATER INSPECTOR
[巫文] PEGAWAI INSPEKTOR AIR
[中文] 水检查员
[拼音] SHUI JIAN CHA YUAN
|
 |
|
0233
2233
|
WATER INSPECTOR
[巫文] PEGAWAI INSPEKTOR AIR
[中文] 水官
[拼音] SHUI GUAN
|
 |
|
0233
|
MEDICAL (DOCTOR)
[巫文] DOKTOR
[中文] 医生
[拼音] YI SHENG
|
 |
|
2331
|
NINE INCH RULER
[巫文] PEMBARIS SEMBILAN INCHI
[中文] 9英寸尺
[拼音] 9 YING CUN CHI
|
 |
|
6233
|
CAPSULE APARTMENT
[巫文] APARTMEN KAPSUL
[中文] 胶囊公寓
[拼音] JIAO NANG GONG YU
|
 |
|
2331
|
CAPSULE APARTMENT
[巫文] APARTMEN KAPSUL
[中文] 胶囊公寓
[拼音] JIAO NANG GONG YU
|
大伯公万字 |
|
2331
|
ROAD REPAIR WORKER
[巫文] PEKERJA MEMBAIKI JALANRAYA
[中文] 修路工人
[拼音] XIU LU GONG REN
|
 |
|
0338
2338
|
WATER METER READER
[巫文] PEGAWAI JABATAN AIR
[中文] 水表读者
[拼音] SHUI BIAO DU ZHE
|
 |
|
0233
|
CAR ENGINE OVERHEAT
[巫文] ENJIN KERETA TERLALU PANAS
[中文] 车水滚
[拼音] CHE SHUI GUN
|
 |
|
2233
|
CAR ENGINE OVERHEAT
[巫文] ENJIN KERETA TERLALU PANAS
[中文] 车水滚
[拼音] CHE SHUI GUN
|
大伯公万字 |
|
2233
|
PAINT STAIN REMOVER
[巫文] PENANGGAL KESAN CAT
[中文] 漆刮
[拼音] QI GUA
|
 |
|
1233
|
PAINT STAIN REMOVER
[巫文] PENANGGAL KESAN CAT
[中文] 漆刮
[拼音] QI GUA
|
大伯公万字 |
|
1233
|
BECOME A MILLIONAIRE
[巫文] MENJADI SEORANG JUTAWAN
[中文] 成为一位大富豪
[拼音] CHENG WEI YI WEI DA FU HAO
|
 |
|
2333
|
MARINE PROTECTED AREA
[巫文] KAWASAN PERLINDUNGAN MARIN
[中文] 海洋保护区
[拼音] HAI YANG BAO HU QU
|
 |
|
2339
|
MARINE PROTECTED AREA
[巫文] KAWASAN PERLINDUNGAN MARIN
[中文] 海洋保护区
[拼音] HAI YANG BAO HU QU
|
大伯公万字 |
|
2339
|
AUDITOR GENERAL REPORT
[巫文] LAPORAN KETUA AUDIT NEGARA
[中文] 稽查师报告
[拼音] JI CHA SHI BAO GAO
|
 |
|
7233
|
BECOMING A DUMB PERSON
[巫文] MENJADI PEKAK
[中文] 成为一个聋哑的人
[拼音] CHENG WEI YI GE LONG YA DE REN
|
 |
|
2334
|
CHIEF EXECUTIVE OFFICIAL
[巫文] PEGAWAI KETUA EKSEKUTIF
[中文] 行政总裁
[拼音] XING ZHENG ZONG CAI
|
 |
|
4233
|
CHIEF EXECUTIVE OFFICIAL
[巫文] PEGAWAI KETUA EKSEKUTIF
[中文] 行政总裁
[拼音] XING ZHENG ZONG CAI
|
大伯公万字 |
|
4233
|
FOOTBALL (FOOTBALL PLAYER)
[巫文] BOLA SEPAK (PEMAIN BOLA SEPAK)
[中文] 足球(足球员)
[拼音] ZU QIU ZU QIU YUAN
|
 |
|
2332
|
FINDING RESTAURANTS VIA SMS
[巫文] CARI RESTORAN MELALUI SMS
[中文] 通过电话短讯找餐馆
[拼音] TONG GUO DIAN HUA DUAN XUN ZHAO CAN GUAN
|
 |
|
6233
|
ROUSTABOUT (WORKER AT PIER)
[巫文] BURUH PELABUHAN
[中文] 码头工人
[拼音] MA TOU GONG REN
|
 |
|
2337
|
ROAD WORKERS (ROAD REPAIRER)
[巫文] PEKERJA JALAN (PEMBAIK JALAN)
[中文] 道路工人(修路工)
[拼音] DAO LU GONG REN XIU LU GONG
|
 |
|
2338
|
CAUGHT CHEATING IN EXAMINATION
[巫文] DITANGKAP KERANA MENIPU DALAM PEPERIKSAAN
[中文] 考试偷看被抓
[拼音] KAO SHI TOU KAN BEI ZHUA
|
 |
|
2333
|