| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] 研钵
[拼音] YAN BO
|
 |
233
236
|
3215
4215
|
RUBBER TAPPER
[巫文] PENOREH GETAH
[中文] 割胶员
[拼音] GE JIAO YUAN
|
 |
236
233
|
8236
|
RUBBER TAPPER
[巫文] PENOREH GETAH
[中文] 割胶
[拼音] GE JIAO
|
 |
236
|
|
HELMET
[巫文] TOPI KELEDAR
[中文] 盔/头盔 盔/頭盔 HELMET
[拼音] KUI / TOU KUI KUI / TOU KUI HELMET
|
观音千字 |
236
|
|
RUBBER TAPPER
[巫文] PENOREH GETAH
[中文] 割胶
[拼音] GE JIAO
|
大伯公千字 |
236
|
|
BAO
[中文] 宝
[拼音] BAO
|
 |
|
6236
9236
|
CART
[巫文] KERETA ANGKUT
[中文] 手拉车
[拼音] SHOU LA CHE
|
 |
|
3236
|
CART
[巫文] KERETA ANGKUT
[中文] 拖拉车
[拼音] TUO LA CHE
|
 |
|
3236
|
CART
[巫文] KERETA ANGKUT
[中文] 拖拉车
[拼音] TUO LA CHE
|
 |
|
3236
4236
|
CART
[巫文] KERETA ANGKUT
[中文] 手拉车
[拼音] SHOU LA CHE
|
大伯公万字 |
|
3236
|
TASSEL
[巫文] RUMBAI
[中文] 抽穗
[拼音] CHOU SUI
|
 |
|
9236
|
TUTORS
[巫文] GURU TUISYEN
[中文] 补习老师
[拼音] BU XI LAO SHI
|
 |
|
0367
2367
|
CASHIER
[巫文] JURUWANG
[中文] 出纳员
[拼音] CHU NA YUAN
|
 |
|
0363
2363
0479
2479
|
CASHIER
[巫文] JURUWANG
[中文] 出纳员
[拼音] CHU NA YUAN
|
 |
|
0363
2363
|
RAMADAN
[巫文] RAMADAN
[中文] 斋戒月
[拼音] ZHAI JIE YUE
|
 |
|
2360
|
RAMADAN
[巫文] RAMADAN
[中文] 斋戒月
[拼音] ZHAI JIE YUE
|
大伯公万字 |
|
2360
|
SWIMMER
[巫文] PERENANG
[中文] 游泳家
[拼音] YOU YONG JIA
|
 |
|
0368
2368
|
SWIMMER
[巫文] PERENANG
[中文] 游泳家
[拼音] YOU YONG JIA
|
 |
|
0368
2368
0424
2424
|
WITNESS
[巫文] SAKSI
[中文] 目击者
[拼音] MU JI ZHE
|
 |
|
0362
2362
|
WITNESS
[巫文] SAKSI
[中文] 目击者
[拼音] MU JI ZHE
|
 |
|
0362
2362
|
HERCULES
[巫文] BADAN SEPERTI RAKSASA
[中文] 大力英雄
[拼音] DA LI YING XIONG
|
 |
|
0369
2369
|
IRON BOX
[巫文] KOTAK BESI
[中文] 铁盒
[拼音] TIE HE
|
 |
|
2361
|
TREASURE
[巫文] HARTA KEKAYAAN
[中文] 财富
[拼音] CAI FU
|
 |
|
6236
|
TREASURE
[巫文] HARTA KEKAYAAN
[中文] 财富
[拼音] CAI FU
|
 |
|
6236
9236
6524
9524
|
SANDPAPER
[巫文] KERTAS PASIR
[中文] 砂纸
[拼音] SHA ZHI
|
 |
|
1236
7236
|
TOWNHOUSE
[巫文] RUMAH BANDAR
[中文] 排屋
[拼音] PAI WU
|
 |
|
2367
|
ROLL CLOUD
[巫文] AWAN GULUNG
[中文] 卷袖云
[拼音] JUAN XIU YUN
|
 |
|
2365
|
ROLL CLOUD
[巫文] AWAN GULUNG
[中文] 卷轴云
[拼音] JUAN ZHOU YUN
|
大伯公万字 |
|
2365
|
SAND PAPER
[巫文] KERTAS PASIR
[中文] 沙纸
[拼音] SHA ZHI
|
 |
|
1236
7236
1776
8776
|
SAND PAPER
[巫文] KERTAS PASIR
[中文] 沙纸带
[拼音] SHA ZHI DAI
|
 |
|
1236
|
SHOPKEEPER
[巫文] PENJAGA KEDAI
[中文] 店员
[拼音] DIAN YUAN
|
 |
|
0366
2366
|
SHOPKEEPER
[巫文] PENJAGA KEDAI
[中文] 店员
[拼音] DIAN YUAN
|
 |
|
0366
2366
|
SIDELIGHTS
[巫文] BERITA SAMPINGAN
[中文] 花絮
[拼音] HUA XU
|
大伯公万字 |
|
9236
|
FLYING KITE
[巫文] MAIN LAYANG-LAYANG
[中文] 放风筝
[拼音] FANG FENG ZHENG
|
 |
|
5236
|
FLYING KITE
[巫文] MAIN LAYANG-LAYANG
[中文] 放风筝
[拼音] FANG FENG ZHENG
|
 |
|
5236
|
FLYING KITE
[巫文] MAIN LAYANG-LAYANG
[中文] 放风筝
[拼音] FANG FENG ZHENG
|
 |
|
5236
8236
|
BABY CONTEST
[巫文] PERTANDINGAN BAYI
[中文] 婴儿比赛
[拼音] YING ER BI SAI
|
 |
|
2236
|
COMFORT ZONE
[巫文] ZON SELESA
[中文] 安乐窝
[拼音] AN LE WO
|
 |
|
2361
|
COMFORT ZONE
[巫文] ZON SELESA
[中文] 安乐窝
[拼音] AN LE WO
|
大伯公万字 |
|
2361
|
MUSCULAR MAN
[巫文] ORANG YANG KUAT
[中文] 大力士
[拼音] DA LI SHI
|
 |
|
0369
2369
|
PLAYING KITE
[巫文] BERMAIN LAYANG-LAYANG
[中文] 放风筝
[拼音] FANG FENG ZHENG
|
 |
562
569
|
5236
8236
|
PLAYING KITE
[巫文] BERMAIN LAYANG-LAYANG
[中文] 放风筝
[拼音] FANG FENG ZHENG
|
大伯公万字 |
|
5236
|
TERRACE HOUSE
[巫文] RUMAH BERTERES
[中文] 排屋
[拼音] PAI WU
|
大伯公万字 |
|
2367
|
DEBT COLLECTOR
[巫文] PENGUTIP HUTANG
[中文] 收债人
[拼音] SHOU ZHAI REN
|
 |
|
0365
2365
|
HEALTH OFFICER
[巫文] PEGAWAI KESIHATAN
[中文] 健康官员
[拼音] JIAN KANG GUAN YUAN
|
 |
|
0236
2236
|
HEALTH OFFICER
[巫文] PEGAWAI KESIHATAN
[中文] 卫生官
[拼音] WEI SHENG GUAN
|
 |
|
0236
|
HEALTH OFFICER
[巫文] PEGAWAI KESIHATAN
[中文] 健康官员
[拼音] JIAN KANG GUAN YUAN
|
 |
|
0236
|
HEALTH OFFICER
[巫文] PEGAWAI KESIHATAN
[中文] 卫生官
[拼音] WEI SHENG GUAN
|
大伯公万字 |
|
0236
|
LOTTERY TICKET
[巫文] TIKET LOTERI
[中文] 彩票
[拼音] CAI PIAO
|
 |
|
6236
|
LOTTERY TICKET
[巫文] TIKET LOTERI
[中文] 彩票
[拼音] CAI PIAO
|
大伯公万字 |
|
6236
|
LOVERS' BRIDGE
[巫文] JAMBATAN KEKASIH
[中文] 情人桥
[拼音] QING REN QIAO
|
 |
|
2236
|
LOVERS' BRIDGE
[巫文] JAMBATAN KEKASIH
[中文] 情人桥
[拼音] QING REN QIAO
|
大伯公万字 |
|
2236
|
PROFUNDAL ZONE
[巫文] ZON DALAM
[中文] 深水区
[拼音] SHEN SHUI QU
|
 |
|
2362
|
PROFUNDAL ZONE
[巫文] ZON DALAM
[中文] 深水区
[拼音] SHEN SHUI QU
|
大伯公万字 |
|
2362
|
RETIREMENT AGE
[巫文] UMUR PERSARAAN
[中文] 退休年龄
[拼音] TUI XIU NIAN LING
|
 |
|
8236
|
RETIREMENT AGE
[巫文] UMUR PERSARAAN
[中文] 退休年龄
[拼音] TUI XIU NIAN LING
|
大伯公万字 |
|
8236
|
RUBBER TAPPING
[巫文] MENOREH GETAH
[中文] 割橡胶树
[拼音] GE XIANG JIAO SHU
|
 |
|
7236
|
SANDPAPER BELT
[巫文] TALI KERTAS PASIR
[中文] 砂纸带
[拼音] SHA ZHI DAI
|
大伯公万字 |
|
1236
|
SECURITY GUARD
[巫文] PENGAWAL KESELAMATAN
[中文] 警卫
[拼音] JING WEI
|
 |
|
8236
|
SUMMONS ISSUER
[巫文] PENGELUAR SAMAN
[中文] 发传票者
[拼音] FA CHUAN PIAO ZHE
|
 |
|
0364
2364
|
BASEBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BESBOL
[中文] 棒球选手
[拼音] BANG QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0361
2361
|
BASEBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BESBOL
[中文] 棒球选手
[拼音] BANG QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0361
2361
|
FLOWER FESTIVAL
[巫文] PESTA BUNGA
[中文] 花祭
[拼音] HUA JI
|
 |
|
9236
|
MAN REFUSE HELP
[巫文] LELAKI ENGGAN MEMBANTU
[中文] 拒绝帮助的人
[拼音] JU JUE BANG ZHU DE REN
|
 |
|
4236
|
MAN REFUSE HELP
[巫文] LELAKI ENGGAN MEMBANTU
[中文] 拒绝帮助的人
[拼音] JU JUE BANG ZHU DE REN
|
大伯公万字 |
|
4236
|
SUSPEND CLASSES
[巫文] GANTUNG KELAS
[中文] 停课
[拼音] TING KE
|
 |
|
2366
|
SUSPEND CLASSES
[巫文] GANTUNG KELAS
[中文] 停课
[拼音] TING KE
|
大伯公万字 |
|
2366
|
BLACK SAND PAPER
[巫文] KERTAS PASIR HITAM
[中文] 黑沙纸
[拼音] HEI SHA ZHI
|
 |
|
1236
|
CIGARETTE HOLDER
[巫文] PEMEGANG ROKOK
[中文] 香烟持有器
[拼音] XIANG YAN CHI YOU QI
|
 |
363
379
|
2363
|
HEALTH INSPECTOR
[巫文] PEMERIKSA KESIHATAN
[中文] 卫生稽查员
[拼音] WEI SHENG JI CHA YUAN
|
 |
|
0236
2236
|
SCOLDED BY CHILD
[巫文] DIMARAH OLEH ANAK
[中文] 被孩子骂
[拼音] BEI HAI ZI MA
|
 |
|
2366
|
TEACHER TRAINING
[巫文] LATIHAN GURU
[中文] 师训
[拼音] SHI XUN
|
 |
|
2368
|
TEACHER TRAINING
[巫文] LATIHAN GURU
[中文] 师训
[拼音] SHI XUN
|
大伯公万字 |
|
2368
|
BASKETBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BOLA KERANJANG
[中文] 篮球选手
[拼音] LAN QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0360
2360
|
BASKETBALL PLAYER
[巫文] PEMAIN BOLA KERANJANG
[中文] 篮球选手
[拼音] LAN QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0360
2360
|
ACCOUNTS COLLECTOR
[巫文] PENGUMPUL AKAUN
[中文] 收帐员
[拼音] SHOU ZHANG YUAN
|
 |
|
0365
2365
|
AT FUNERAL PARLOUR
[巫文] RUMAH URUS MAYAT
[中文] 殡仪馆
[拼音] BIN YI GUAN
|
 |
|
2364
|
COMDEMNED BUILDING
[巫文] BANGUNAN TERBIAR
[中文] 危楼
[拼音] WEI LOU
|
 |
|
2364
|
COMDEMNED BUILDING
[巫文] BANGUNAN TERBIAR
[中文] 危楼
[拼音] WEI LOU
|
大伯公万字 |
|
2364
|
SHALLOW WATER ZONE
[巫文] ZON AIR CETEK
[中文] 浅水区
[拼音] QIAN SHUI QU
|
 |
|
2363
|
SHALLOW WATER ZONE
[巫文] ZON AIR CETEK
[中文] 浅水区
[拼音] QIAN SHUI QU
|
大伯公万字 |
|
2363
|
SPACECRAFT RETURNS
[巫文] KAPAL ANGKASA KEMBALI
[中文] 太空船回航
[拼音] TAI KONG CHUAN HUI HANG
|
 |
|
7236
|
SPACECRAFT RETURNS
[巫文] KAPAL ANGKASA KEMBALI
[中文] 太空船回航
[拼音] TAI KONG CHUAN HUI HANG
|
大伯公万字 |
|
7236
|
SUCCESSFUL LANDING
[巫文] PENDARATAN BERJAYA
[中文] 成功着陆
[拼音] CHENG GONG ZHUO LU
|
 |
|
2369
|
SUCCESSFUL LANDING
[巫文] PENDARATAN BERJAYA
[中文] 成功着陆
[拼音] CHENG GONG ZHUO LU
|
大伯公万字 |
|
2369
|
DREAMED OF DROWNING
[巫文] BERMIMPI MATI LEMAS
[中文] 梦到溺死
[拼音] MENG DAO NI SI
|
 |
|
7236
|
SENT TO MENTAL HOME
[巫文] HANTAR KE RUMAH SAKIT JIWA
[中文] 送去精神病院/送去青山
[拼音] SONG QU JING SHEN BING YUAN / SONG QU QING SHAN
|
 |
|
2367
|
TURNED INTO VAMPIRE
[巫文] MENJADI PUNTIANAK
[中文] 成为吸血鬼
[拼音] CHENG WEI XI XUE GUI
|
 |
|
2369
|
BEING IN THE MILITARY
[巫文] MENYERTAI TENTERA
[中文] 执政军事
[拼音] ZHI ZHENG JUN SHI
|
 |
|
2363
|
KILLED IN AN ACCIDENT
[巫文] TERBUNUH DALAM KEMALANGAN
[中文] 在一场车祸中死了
[拼音] ZAI YI CHANG CHE HUO ZHONG SI LE
|
 |
|
2365
|
THIRTY THOUSAND GHOSTS
[巫文] TIGA PULUH RIBU HANTU
[中文] 三万只鬼
[拼音] SAN WAN ZHI GUI
|
 |
|
0364
2364
|
TUTOR, TUITION TEACHER
[巫文] GURU TUSYEN
[中文] 家庭教师,私人教师
[拼音] JIA TING JIAO SHI , SI REN JIAO SHI
|
 |
|
0367
2367
|
JOINED MILITARY SERVICE
[巫文] JADI AHLI KHIDMAT MILITARI
[中文] 加入军队服务
[拼音] JIA RU JUN DUI FU WU
|
 |
|
2363
|
SUCKED INTO DARK TUNNEL
[巫文] TERPERANGKAP DALAM TEROWONG YANG GELAP
[中文] 在暗隧道被骗过
[拼音] ZAI AN SUI DAO BEI PIAN GUO
|
 |
|
2368
|
BEING SCOLDED BY A CHILD
[巫文] DIMARAH OLEH SEORANG BUDAK
[中文] 被一个小孩斥责
[拼音] BEI YI GE XIAO HAI CHI ZE
|
 |
|
2366
|
SELLING FRESH WATER FISH
[巫文] MENJUAL IKAN AIR TAWAR
[中文] 卖淡水鱼
[拼音] MAI DAN SHUI YU
|
 |
|
9236
|
DOG GAVE BIRTH IN BUILDING
[巫文] ANJING BERANAK DALAM BANGUNAN
[中文] 狗在建筑物里生小狗
[拼音] GOU ZAI JIAN ZHU WU LI SHENG XIAO GOU
|
 |
|
4236
|
BEING KILLED IN AN ACCIDENT
[巫文] MATI DALAM SATU KEMALANGAN
[中文] 在一次意外死了
[拼音] ZAI YI CI YI WAI SI LE
|
 |
|
2365
|
BEING SENT TO A MENTAL HOME
[巫文] DIHANTAR KE RUMAH SAKIT JIWA
[中文] 被送去精神病院
[拼音] BEI SONG QU JING SHEN BING YUAN
|
 |
|
2367
|
BEING TURNED INTO A VAMPIRE
[巫文] MENJADI PUNTIANAK
[中文] 变成一个吸血鬼
[拼音] BIAN CHENG YI GE XI XUE GUI
|
 |
|
2369
|
DOG GIVING BIRTH IN BUILDING
[巫文] ANJING BERANAK DALAM BANGUNAN
[中文] 狗在建筑物里生孩子
[拼音] GOU ZAI JIAN ZHU WU LI SHENG HAI ZI
|
 |
|
4236
|
BEING EXECUTED BY FIRING SQUAD
[巫文] DIHUKUM MATI DITEMBAK
[中文] 被行刑队处死
[拼音] BEI XING XING DUI CHU SI
|
 |
|
2360
|
BEING INSIDE A FUNERAL PARLOUR
[巫文] DI MAJLIS PENGEBUMIAN
[中文] 在一个葬礼客厅内
[拼音] ZAI YI GE ZANG LI KE TING NEI
|
 |
|
2364
|
BEING SUCKED INTO A DARK TUNNEL
[巫文] DIPERAS KE TEROWONG YANG GELAP
[中文] 被威胁进一条黑暗的隧道
[拼音] BEI WEI XIE JIN YI TIAO HEI AN DE SUI DAO
|
 |
|
2368
|
BEING IN ROOM WITH PEOPLE WEARING MASK
[巫文] BERADA DALAM BILIK DENGAN ORANG BERTOPENG
[中文] 与戴面具者同处一室
[拼音] YU DAI MIAN JU ZHE TONG CHU YI SHI
|
 |
|
2362
|
BEING IN A ROOM WITH PEOPLE WEARING MASKS
[巫文] DI BILIK YANG ADA ORANG MEMAKAI TOPENG
[中文] 在有戴面具的人的房间里
[拼音] ZAI YOU DAI MIAN JU DE REN DE FANG JIAN LI
|
 |
|
2362
|
CART
[巫文] KERETA ANGKUT
[中文] 拖拉车
[拼音] TUO LA CHE
Driving a - will achieve success in business
[中文] 驾驶它-将在生意上有一番的成就
Riding in a - meet with misfortune
[中文] 坐上它-将遇上不幸的事件
|
 |
741
|
1775
3236
|