| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
HAT
[巫文] TOPI
[中文] 帽子
[拼音] MAO ZI
Symbolizes power of authority
[中文] 表示有权威
|
 |
234
245
|
0995
|
SOY SAUCE
[巫文] SOS SOYA
[中文] 豆油
[拼音] DOU YOU
|
 |
245
|
|
FISH SELLER
[巫文] PENJUAL IKAN
[中文] 鱼卖主
[拼音] YU MAI ZHU
|
 |
740
726
201
245
|
1740
|
TOP HAT
[巫文] TOPI YANG KUALITI BAGUS
[中文] 绅士礼帽 紳士禮帽 TOP HAT
[拼音] SHEN SHI LI MAO SHEN SHI LI MAO TOP HAT
|
观音千字 |
245
|
|
SOY SAUCE
[巫文] SOS SOYA
[中文] 豆油
[拼音] DOU YOU
|
大伯公千字 |
245
|
|
DAY
[巫文] SIANG
[中文] 白天
[拼音] BAI TIAN
|
 |
|
6009
9009
6245
9245
|
SUN
[巫文] MATAHARI
[中文] 日
[拼音] RI
|
大伯公万字 |
|
6245
|
KING
[巫文] RAJA
[中文] 国王
[拼音] GUO WANG
|
 |
|
0454
2454
|
KING
[巫文] RAJA
[中文] 国王
[拼音] GUO WANG
|
 |
|
0454
2454
6128
9128
|
LIVER
[巫文] HATI
[中文] 肝脏
[拼音] GAN ZANG
|
 |
|
9245
|
QUEEN
[巫文] PERMAISURI
[中文] 皇后
[拼音] HUANG HOU
|
 |
177
646
614
|
0454
2454
|
ASPHALT
[巫文] ASFALT
[中文] 沥青
[拼音] LI QING
|
 |
|
2454
|
ASPHALT
[巫文] ASFALT
[中文] 沥青
[拼音] LI QING
|
大伯公万字 |
|
2454
|
BMW CAR
[巫文] KERETA BMW
[中文] 宝马汽车
[拼音] BAO MA QI CHE
|
 |
|
2452
|
ESCAPEE
[巫文] PELARIAN
[中文] 逃亡者
[拼音] TAO WANG ZHE
|
 |
|
0455
2455
|
FIGHTER
[巫文] PELAWAN
[中文] 战士
[拼音] ZHAN SHI
|
 |
|
0453
2453
|
HOT SUN
[巫文] MATAHARI TERIK
[中文] 日
[拼音] RI
|
 |
|
6245
|
"THOSAI"
[巫文] TOSE
[中文] "印度薄饼"
[拼音] " YIN DU BAO BING "
|
 |
|
5245
|
BASELINE
[巫文] GARIS DASAR
[中文] 底线
[拼音] DI XIAN
|
 |
|
2457
|
BASELINE
[巫文] GARIS DASAR
[中文] 底线
[拼音] DI XIAN
|
大伯公万字 |
|
2457
|
KANGKUNG
[巫文] KANGKUNG
[中文] 蓊菜
[拼音] WENG CAI
|
 |
|
2458
|
LIFEBOAT
[巫文] BOT PENYELAMAT
[中文] 救生艇
[拼音] JIU SHENG TING
|
 |
|
7245
|
ACCORDION
[巫文] AKORDION (ALAT MUZIK)
[中文] 手风琴
[拼音] SHOU FENG QIN
|
 |
|
3245
4245
|
ACCORDION
[巫文] AKORDION (ALAT MUZIK)
[中文] 手风琴
[拼音] SHOU FENG QIN
|
 |
|
3245
|
ACCORDION
[巫文] AKORDION (ALAT MUZIK)
[中文] 手风琴
[拼音] SHOU FENG QIN
|
 |
|
3245
|
ACCORDION
[巫文] AKORDION (ALAT MUZIK)
[中文] 手风琴
[拼音] SHOU FENG QIN
|
 |
|
3245
4245
|
ACCORDION
[巫文] AKORDION (ALAT MUZIK)
[中文] 手风琴
[拼音] SHOU FENG QIN
|
大伯公万字 |
|
3245
|
BATU CAVE
[巫文] BATU CAVE
[中文] 黑风洞
[拼音] HEI FENG DONG
|
大伯公万字 |
|
2452
|
LIFE BOAT
[巫文] BOT KESELAMATAN
[中文] 救生船
[拼音] JIU SHENG CHUAN
|
 |
|
7245
|
LPGA TOUR
[巫文] KEJOHANAN LPGA
[中文] LPGA巡回赛
[拼音] LPGA XUN HUI SAI
|
 |
|
9245
|
LPGA TOUR
[巫文] KEJOHANAN LPGA
[中文] LPGA巡回赛
[拼音] LPGA XUN HUI SAI
|
大伯公万字 |
|
9245
|
BATU CAVES
[巫文] BATU CAVES
[中文] 黑风洞
[拼音] HEI FENG DONG
|
 |
|
2452
|
BODY ORGAN
[巫文] ORGAN BADAN
[中文] 身体器官
[拼音] SHEN TI QI GUAN
|
 |
|
2458
|
FORTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 第四任妻子
[拼音] DI SI REN QI ZI
|
 |
|
0458
2458
|
LOW FLIGHT
[巫文] PENERBANGAN RENDAH
[中文] 低飞
[拼音] DI FEI
|
 |
|
2450
|
LOW FLIGHT
[巫文] PENERBANGAN RENDAH
[中文] 低飞
[拼音] DI FEI
|
大伯公万字 |
|
2450
|
OLD STREET
[巫文] JALAN LAMA
[中文] 老街
[拼音] LAO JIE
|
 |
|
2456
|
OLD STREET
[巫文] JALAN LAMA
[中文] 老街
[拼音] LAO JIE
|
大伯公万字 |
|
2456
|
PAINTBRUSH
[巫文] BERUS CAT
[中文] 画笔
[拼音] HUA BI
|
 |
|
1245
7245
|
PAINTBRUSH
[巫文] BERUS CAT
[中文] 漆扫
[拼音] QI SAO
|
 |
|
1245
|
PAINTBRUSH
[巫文] BERUS CAT
[中文] 漆扫
[拼音] QI SAO
|
大伯公万字 |
|
1245
|
SUBSIDENCE
[巫文] TANAH MENDAP
[中文] 地陷
[拼音] DI XIAN
|
 |
|
2245
|
SUPERVISOR
[巫文] PENYELIA
[中文] 管理人
[拼音] GUAN LI REN
|
 |
|
0245
2245
|
SUPERVISOR
[巫文] PENYELIA
[中文] 管理人
[拼音] GUAN LI REN
|
 |
|
0245
|
SUPERVISOR
[巫文] PENYELIA
[中文] 管理人
[拼音] GUAN LI REN
|
 |
|
0245
2245
|
DIRTY WATER
[巫文] AIR KOTOR
[中文] 脏水
[拼音] ZANG SHUI
|
 |
|
2451
|
DIRTY WATER
[巫文] AIR KOTOR
[中文] 脏水
[拼音] ZANG SHUI
|
大伯公万字 |
|
2451
|
FOURTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 第四的太太
[拼音] DI SI DE TAI TAI
|
 |
|
0458
2458
|
INDIAN FOOD
[巫文] MAKANAN INDIA
[中文] 印度食物
[拼音] YIN DU SHI WU
|
 |
|
2452
|
PAINT BRUSH
[巫文] BERUS CAT
[中文] 油漆刷子
[拼音] YOU QI SHUA ZI
|
 |
|
1245
|
PAINT BRUSH
[巫文] BERUS CAT
[中文] 油漆刷子
[拼音] YOU QI SHUA ZI
|
 |
|
1245
7245
|
TOWYU SAUCE
[巫文] SOS TAWYU
[中文] TOWYU酱汁
[拼音] TOWYU JIANG ZHI
|
 |
|
6245
|
COCKEYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 斗鸡眼的男人
[拼音] DOU JI YAN DE NAN REN
|
 |
|
0459
2459
|
BAMBOO FOREST
[巫文] HUTAN BULUH
[中文] 竹林
[拼音] ZHU LIN
|
 |
|
2453
|
BAMBOO FOREST
[巫文] HUTAN BULUH
[中文] 竹林
[拼音] ZHU LIN
|
大伯公万字 |
|
2453
|
BLUEBERRY PIE
[巫文] BISKUT BLUEBERI
[中文] 蓝莓馅饼
[拼音] LAN MEI XIAN BING
|
 |
|
2450
|
BODY BUILDING
[巫文] BINAAN BADAN
[中文] 健美
[拼音] JIAN MEI
|
 |
|
2457
|
BUDDHIST MONK
[巫文] SAMI BUDDHA
[中文] 和尚
[拼音] HE SHANG
|
 |
|
0323
2323
0450
2450
|
GREAT GENERAL
[巫文] JENERAL AGUNG
[中文] 大将军
[拼音] DA JIANG JUN
|
 |
|
0457
2457
0794
2794
|
LAND COLLAPSE
[巫文] TANAH RUNTUH
[中文] 地陷
[拼音] DI XIAN
|
大伯公万字 |
|
2245
|
WATER SPINACH
[巫文] KANGKUNG
[中文] 蓊菜,空心菜,蕹菜
[拼音] WENG CAI
|
大伯公万字 |
|
2458
|
BOAT IN BOTTLE
[巫文] KAPAL KECIL YANG DI DALAM BOTOL
[中文] 在瓶子中的小船
[拼音] ZAI PING ZI ZHONG DE XIAO CHUAN
|
 |
|
2456
|
CHINESE PRIEST
[巫文] PADERI CINA
[中文] 中国传教士
[拼音] ZHONG GUO CHUAN JIAO SHI
|
 |
|
0450
2450
|
CROSS-EYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 斗鸡眼男人
[拼音] DOU JI YAN NAN REN
|
 |
|
0459
2459
|
DIGITAL PRINTS
[巫文] CETAKAN DIGITAL
[中文] 数码打印
[拼音] SHU MA DA YIN
|
 |
|
7245
|
DIGITAL PRINTS
[巫文] CETAKAN DIGITAL
[中文] 数码打印
[拼音] SHU MA DA YIN
|
大伯公万字 |
|
7245
|
SWEET DOUGHNUT
[巫文] DONAT MANIS
[中文] 甜甜圈
[拼音] TIAN TIAN QUAN
|
 |
|
8245
|
SWEET DOUGHNUT
[巫文] DONAT MANIS
[中文] 甜甜圈
[拼音] TIAN TIAN QUAN
|
大伯公万字 |
|
8245
|
YEAR END PARTY
[巫文] PARTI AKHIR TAHUN
[中文] 尾牙
[拼音] WEI YA
|
 |
|
2455
|
YEAR END PARTY
[巫文] PARTI AKHIR TAHUN
[中文] 尾牙
[拼音] WEI YA
|
大伯公万字 |
|
2455
|
ESCAPED CONVICT
[巫文] BANDUAN TERLEPAS
[中文] 宣判无罪
[拼音] XUAN PAN WU ZUI
|
 |
|
0455
2455
|
PLAY WATER POLO
[巫文] MAIN POLO AIR
[中文] 打水球
[拼音] DA SHUI QIU
|
 |
|
5245
|
SITE SUPERVISOR
[巫文] PENYELIA TAPAK
[中文] 督工
[拼音] DU GONG
|
 |
|
0245
|
SITE SUPERVISOR
[巫文] PENYELIA TAPAK
[中文] 督工
[拼音] DU GONG
|
大伯公万字 |
|
0245
|
SOFT-BONED BABY
[巫文] BAYI BERTULANG LEMBUT
[中文] 软骨婴儿
[拼音] RUAN GU YING ER
|
 |
|
0451
2451
|
FEMALE LIFEGUARD
[巫文] PENYELAMAT RENANG PEREMPUAN
[中文] 女性的救生员
[拼音] NV XING DE JIU SHENG YUAN
|
 |
|
0452
2452
|
BOARDED WRONG BUS
[巫文] NAIK BAS SALAH
[中文] 上错巴士
[拼音] SHANG CUO BA SHI
|
 |
|
2453
|
BOARDED WRONG LRT
[巫文] NAIK LRT SALAH
[中文] 上错轻快铁
[拼音] SHANG CUO QING KUAI TIE
|
 |
|
2454
|
HOT AND SOUR SOUP
[巫文] SUP PANAS DAN MASAM
[中文] 酸辣汤
[拼音] SUAN LA TANG
|
 |
|
2245
|
BOARDED WRONG SHIP
[巫文] NAIK KAPAL SALAH
[中文] 上错船
[拼音] SHANG CUO CHUAN
|
 |
|
2455
|
DISAPPEAR SUDDENLY
[巫文] HILANG SECARA TIBA-TIBA
[中文] 不翼而飞
[拼音] BU YI ER FEI
|
 |
|
2459
|
DISAPPEAR SUDDENLY
[巫文] HILANG SECARA TIBA-TIBA
[中文] 不翼而飞
[拼音] BU YI ER FEI
|
大伯公万字 |
|
2459
|
LIFEGUARD (FEMALE)
[巫文] PENGAWAL KESELAMATAN (PEREMPUAN)
[中文] 救生员“女性”
[拼音] JIU SHENG YUAN NV XING
|
 |
|
0452
2452
|
NUMBER ONE SCHOLAR
[巫文] CENDEKIAWAN PERTAMA
[中文] 第一名的奖学金者
[拼音] DI YI MING DE JIANG XUE JIN ZHE
|
 |
|
0456
2456
|
PLAYING WATER POLO
[巫文] BERMAIN POLO AIR
[中文] 打水球
[拼音] DA SHUI QIU
|
 |
|
5245
|
PLAYING WATER POLO
[巫文] BERMAIN POLO AIR
[中文] 打水球
[拼音] DA SHUI QIU
|
 |
|
5245
8245
|
PLAYING WATER POLO
[巫文] BERMAIN POLO AIR
[中文] 打水球
[拼音] DA SHUI QIU
|
大伯公万字 |
|
5245
|
BOARD THE WRONG BUS
[巫文] MENAIKI BUS YANG TIDAK BETUL
[中文] 搭错巴士
[拼音] DA CUO BA SHI
|
 |
|
2453
|
BOARD THE WRONG LRT
[巫文] MENAIKI LRT YANG TIDAK BETUL
[中文] 搭错轻快铁
[拼音] DA CUO QING KUAI TIE
|
 |
|
2454
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0457
2457
0143
2143
|
SELLING HIFI SYSTEM
[巫文] MENJUAL SISTEM HIFI
[中文] 卖高保真的系统
[拼音] MAI GAO BAO ZHEN DE XI TONG
|
 |
|
8245
|
BOARD THE WRONG SHIP
[巫文] MENAIKI KAPAL YANG TIDAK BETUL
[中文] 搭错轮船
[拼音] DA CUO LUN CHUAN
|
 |
|
2455
|
SELLING HIFI SYSTEMS
[巫文] MENJUAL SISTEM HIFI
[中文] 卖音响
[拼音] MAI YIN XIANG
|
 |
|
8245
|
OFFERINGS TO DECEASED
[巫文] MEMBERI SESUATU KEPADA ORANG MATI
[中文] 将食物物品奉供给死去的人
[拼音] JIANG SHI WU WU PIN FENG GONG JI SI QU DE REN
|
 |
|
2451
|
SOY SAUCE / SOYA SAUCE
[巫文] SOS SOYA
[中文] 酱油
[拼音] JIANG YOU
|
 |
|
6245
|
DOMINICAN REPUBLIC FLAG
[巫文] BENDERA REPUBLIK DOMINICAN
[中文] 多米尼加共和国旗帜
[拼音] DUO MI NI JIA GONG HE GUO QI ZHI
|
 |
|
4245
|
BABYCHAMP SPARKLING WINE
[巫文] ARAK BABYCHAMP
[中文] 杯杯香葡萄酒
[拼音] BEI BEI XIANG PU TAO JIU
|
 |
|
2245
|
CHAMPION OF ANCIENT EXAMS
[巫文] JOHAN PEPERIKSAAN PURBA
[中文] 状元
[拼音] ZHUANG YUAN
|
 |
|
0456
2456
|
SEPARATES CONJOINED TWINS
[巫文] MEMISAHKAN KEMBAR SIAM
[中文] 分离连体婴
[拼音] FEN LI LIAN TI YING
|
 |
|
4245
|
SEPARATES CONJOINED TWINS
[巫文] MEMISAHKAN KEMBAR SIAM
[中文] 分离连体婴
[拼音] FEN LI LIAN TI YING
|
大伯公万字 |
|
4245
|
CARTILAGE ABERDEEN PATIENT
[巫文] PESAKIT RAWAN ABERDEEN
[中文] 软骨鸭巴甸病人
[拼音] RUAN GU YA BA DIAN BING REN
|
 |
|
0451
2451
|
"BOHSIA" - YOUNG WAYWARD GIRLS
[巫文] BOHSIA
[中文] 无声文化(少女)
[拼音] WU SHENG WEN HUA ( SHAO NV )
|
 |
|
2459
|
MARTIAL ARTIST IN CHINESE OPERA
[巫文] PESILAT DALAM OPERA CINA
[中文] 戏曲武生
[拼音] XI QU WU SHENG
|
 |
|
0453
2453
|