简介 |
来源 |
4D |
3D |
EYE
[巫文] MATA
[中文] ÑÛ
[拼音] YAN
Something wrong with your eyes-your friends faulting
[中文] ÓÐеÄÅóÓÑ
Make new friends
[中文] ƯÁÁµÄÑÛ¾¦£ºÜºÃµÄÅóÓÑ
Beautiful eyes-very good friends
[中文] ÄúµÄÑÛ¾¦ÓÐÊÂÇé£ÄúµÄÅóÓÑÔÚÌôÌÞÄú
|
|
2833
0697
2697
|
757
|
RUO
[中文] Èô
[拼音] RUO
|
|
6283
9283
|
|
LIPS
[巫文] BIBIR
[中文] ×ì´½
[拼音] ZUI CHUN
|
|
0837
2837
|
|
DRAIN
[巫文] LONGKANG
[中文] Ë®¹µ
[拼音] SHUI GOU
A warning of having low vitality and advisible to have a medical check-up.
[中文] ÉúÃüÁ¦µÍµÄ¾¯±¨ºÍ½¨ÒéÉíÌå¼ì²é¡£
|
|
0836
2836
7009
1009
|
557
|
ELBOW
[巫文] SIKU
[中文] Öâ
[拼音] ZHOU
|
|
0838
2838
|
|
PAPER
[巫文] KERTAS
[中文] Ö½
[拼音] ZHI
|
|
0832
2832
1006
7006
|
795
751
|
GARDEN
[巫文] TAMAN
[中文] »¨Ô°
[拼音] JIA DENG
|
|
0283
|
283
286
|
MANTIS
[巫文] CENGKADAK
[中文] ó«òë
[拼音] TANG LANG
|
|
0830
2830
|
|
SHAMPOO
[巫文] SYAMPU
[中文] Ï´·¢¾«
[拼音] XI FA JING
|
|
8283
|
|
TIN LOST
[巫文] BIJIH TIMAH HILANG
[中文] ʧȥÁËÎý
[拼音] XI SHU QU LE
|
|
5283
8283
|
|
CHIHUAHUA
[巫文] CHIHUAHUA
[拼音] CHIHUAHUA
|
|
2835
|
|
DRAGONFLY
[巫文] PEPATUNG
[中文] òßòÑ
[拼音] QING TING
Your search for freedom can be short-lived.
[中文] ÄúËÑÑ°×ÔÓÉ¿ÉÄܺܿì¾Í½áÊø¡£
|
|
0696
2696
2832
|
090
|
BANK CLERK
[巫文] KERANI BANK
[中文] ÒøÐÐÖ°Ô±
[拼音] YIN HANG ZHI YUAN
|
|
2283
|
|
CHICKENPOX
[巫文] DEMAM CAMPAK
[中文] Ë®¶»
[拼音] SHUI DOU
|
|
2832
|
|
SHOE BRUSH
[巫文] BERUS KASUT
[中文] Ьˢ
[拼音] XIE SHUA
|
|
0839
2839
|
|
CHILD ABUSE
[巫文] DERA ANAK
[中文] Å°´ýСº¢×Ó
[拼音] CAI ER DE
|
|
2836
|
|
COAL PINCER
[巫文] PENYEPIT BATU ARANG
[中文] úǯ×Ó
[拼音] TIE QIAN DE MEI
|
|
2835
|
835
825
|
FEATHER BED
[巫文] KATIL BULU
[中文] ÈÞë´²
[拼音] YU SHI CHUANG
|
|
1283
|
|
FLORIST SHOP
[巫文] KEDAI BUNGA
[中文] »¨µê
[拼音] HUA JIANG SHANG DIAN
|
|
4283
|
|
GRASS INSECT
[巫文] SERANGGA RUMPUT
[中文] ²ÝÀïµÄÀ¥³æ
[拼音] CAO KUN CHONG
|
|
0831
2831
|
|
LOST TIN ORE
[巫文] KEHILANGAN BIJIH TIMAH
[中文] ²»¼ûÁË¿óʯ
[拼音] SHI QU DE TING KUANG SHI
|
|
5283
|
|
NOODLE SELLER
[巫文] PENJUAL MI
[中文] ÂôÃæµÄÈË
[拼音] MIAN TIAO MAI ZHE
|
|
0283
2283
|
603
602
749
730
|
NOODLE SELLER
[巫文] PENJUAL MI
[中文] ÂôÃæµÄÈË
[拼音] MIAN TIAO MAI ZHE
|
|
0283
|
|
STILT-WALKING
[巫文] JALAN DENGAN KAKU
[中文] ¸ßõβ½ÐÐ
|
|
2832
|
|
CHILDREN PARTY
[巫文] PARTI KANAK-KANAK
[中文] Сº¢×ÓµÄÑç»á
[拼音] HAI ZI YAN HUI
|
|
2839
|
|
FEATHER DUSTER
[巫文] PENYAPU BULU AYAM
[中文] ¼¦Ã«Öã
[拼音] YU SHI DUSTER
|
|
1283
7283
|
|
VOLLEYBALL NET
[巫文] JARING BOLA TAMPAR
[中文] ÅÅÇòÍø
[拼音] PAI QIU WANG
|
|
3283
|
|
HEAP OF TIN ORE
[巫文] LONGGOKAN BIJIH TIMAH
[中文] Ò»¶ÑÎý¿ó
[拼音] TING KUANG SHI DE DUI
|
|
9283
|
|
VOLLEY BALL NET
[巫文] JARING BOLA TAMPAR
[中文] ÅÅÇòÍø
[拼音] QI FA BAO ER WANG
|
|
3283
4283
|
|
CHIEF ACCOUNTANT
[巫文] KETUA AKAUN
[中文] ×Ü»á¼Æʦ
[拼音] ZHU YAO DE HUI JI
|
|
2833
|
|
INK PAD (CHINESE)
[巫文] PAD DAKWAT (CINA)
[中文] ÖйúÄ«Ë®
[拼音] ZHONG GUO MO SHUI
|
|
0834
2834
|
|
CHICKEN TEPPANYAKI
[巫文] AYAM TENPAYAKI
[中文] ¼¦TEPPANYAKI
[拼音] JI TEPPANYAKI
|
|
2830
|
|
ASKING FAVOUR FROM GOD
[巫文] MEMINTA TOLONG DARI TUHAN
[中文] ÏòÉϵÛÇóÖú
[拼音] XIANG SHANG DI QIU ZHU
|
|
6283
|
|
CHIEF HEALTH INSPECTOR
[巫文] KETUA INSPEKTOR KESIHATAN
[中文] Ö÷ÒªµÄ½¡¿µ¼ì²éÔ±
[拼音] ZHU YAO DE JIAN KANG JIAN CHA YUAN
|
|
2834
|
|
LOOKING FOR LOST PERSON
[巫文] MENCARI ORANG YANG HILANG
[中文] Ñ°ÕÒʧ×ÙÈËÊ¿
|
|
7283
|
|
FISH JUMPING OUT OF WATER
[巫文] IKAN LOMPAT KELUAR DARI AIR
[中文] ÓãÌø³öË®Ãæ
|
|
5283
|
|
CHILDREN READING STORY BOOK
[巫文] KANAK-KANAK BACA BUKU CERITA
[中文] Сº¢×Ó¶Á¹ÊÊÂÊé
|
|
2838
|
|
CHILDREN PLAYING AT PLAYGROUND
[巫文] KANAK-KANAK BERMAIN DI TAMAN PERMAINAN
[中文] Сº¢ÔÚÓÎÀÖ³¡Íæ
|
|
2837
|
|