简介 |
来源 |
4D |
3D |
CAGE
[巫文] SANGKAR
[中文] Áý
[拼音] LONG
Empty cage - denotes an elopement or a loss of opportunity through carelessness.
[中文] ¿ÕµÄÁý×Ó--ÒòΪ´ÖÐĶøɥʧ»ú»á¡£
Cage full of birds - a relief from anxiety which could come through a sizeable inheritance.
[中文] Áý×Ó×°ÂúÄñ--ÓÇÂǽ«»á»º½â£¬ÒòµÃµ½Ò»±ÊÏ൱´óµÄÒŲú¡£
Two birds in a cage - signify your love affair is successful.
[中文] Áý×ÓÓÐÁ½Ö»Äñ--±íʾÁµ°®³É¹¦¡£
|
|
1253
3202
|
474
466
|
YONG
[拼音] YONG
|
|
6320
9320
|
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] É××Ó
[拼音] SHAO ZI
Serve food with a - resent having to take care of uninvited guests
[中文] ÒÔ.....×÷ΪÕдýÊÂÎܾø¶Ô´ý²»ËÙÖ®¿Í»§
|
|
1226
3206
3064
4064
|
715
|
PRINT
[巫文] CETAK
[中文] ³ö°æ
[拼音] CHU BAN
|
|
1320
7320
|
|
PURSE
[巫文] DOMPET
[中文] Ç®°ü
[拼音] QIAN BAO
A loss of feminity
[中文] ʧȥÁËÅ®ÈËζ
|
|
3201
1692
7692
|
374
|
CORNET
[巫文] KORNET
[中文] ¶ÌºÅ
|
|
4320
|
|
LOUNGE
[巫文] RUANG ISTIRAHAT
[中文] ÐÝÏ¢ÊÒ
[拼音] XIU XI SHI
|
|
1320
|
|
TOP HAT
[巫文] TOPI YANG KUALITI BAGUS
[中文] ×îºÃµÄñ×Ó
[拼音] ZUI GAO DE MAO ZI
|
|
3208
|
|
TO CHANT
[巫文] BERDIKIR
[中文] Ê¥¸è
[拼音] DAO GE QU
|
|
6320
|
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] ¿Æѧ¼Ò
[拼音] KE XUE JIA
|
|
0320
2320
|
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] ¿Æѧ¼Ò
[拼音] KE XUE JIA
|
|
0320
|
|
WASH FACE
[巫文] CUCI MUKA
[中文] Ï´Á³
[拼音] XI LIAN
|
|
1322
|
322
320
|
BATTLESHIP
[巫文] KAPAL PERTEMPURAN
[中文] Õ½½¢
[拼音] ZHAN JIAN
|
|
2320
|
|
FISH KNIFE
[巫文] PISAU IKAN
[中文] ÓãСµ¶
[拼音] FEI SHEN XIAO DAO
|
|
3205
|
|
HAT (LONG)
[巫文] TOPI (PANJANG)
[中文] ñ×Ó£¨³¤£©
[拼音] MAO ZI ¡° KE WANG ¡±
|
|
3208
4208
|
|
IRON BLOCK
[巫文] BLOK BESI
[中文] Ìú¿é
|
|
3320
|
|
LADY PURSE
[巫文] DOMPET PEREMPUAN
[中文] ŮʿǮ°ü
[拼音] NU SHI QIAN BAO
|
|
3201
|
|
TODDY SHOP
[巫文] KEDAI TODI
[中文] Ò¬×ÓÖÉ̵ê
[拼音] YE ZI ZHI SHANG DIAN
|
|
4320
|
320
322
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] ÌúÕíÍ·
[拼音] YUN DOU ZHEN DIAN
|
|
3320
4320
|
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] ÌúÕíÍ·
[拼音] YUN DOU ZHEN DIAN
|
|
3320
|
|
COPPER SCOOP
[巫文] SUDU TEMBAGA
[中文] ÍÉ××Ó
[拼音] TONG SHAO ZI
|
|
3206
|
|
KNIFE (FISH)
[巫文] PISAU (IKAN)
[中文] ÇÐÓãµÄµ¶
[拼音] XIAO DAO ¡° FEI SHEN ¡±
|
|
3205
4205
|
|
MISSING GIRL
[巫文] PEREMPUAN TERHILANG
[中文] ʧ×ÙµÄÅ®º¢
[拼音] SHI QU DE NU HAI
|
|
3209
|
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] ÐäÕäÊÖ±í
[拼音] XIU ZHEN DE SHOU BIAO
|
|
3207
4207
|
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] ÐäÕäÊÖ±í
[拼音] XIU ZHEN DE SHOU BIAO
|
|
3207
|
|
RUBBER SHOES
[巫文] KASUT GETAH
[中文] Ïð½ºÐ¬×Ó
[拼音] XIANG JIAO XIE ZI
|
|
3204
4204
|
513
529
|
EAT ICE CREAM
[巫文] MAKAN AIS KRIM
[中文] ³Ô±ùä¿ÁÜ
[拼音] CHI BING QI LIN
|
|
4320
|
|
SIDEWALK CAFE
[巫文] KAFE TEPI JALAN
[中文] ·±ß¿§·È¹Ý
[拼音] REN XING DAO
|
|
8320
|
|
TEA CONTAINER
[巫文] BEKAS TEH
[中文] ²èÈÝÆ÷
[拼音] CHA RONG QI
|
|
3200
|
|
FISH POND BURST
[巫文] KOLAM IKAN MELETUP
[中文] Óã³Ø±¬Õ¨
|
|
5320
|
|
MADAGASCAR FLAG
[巫文] BENDERA MADAGASCAR
[中文] Âí´ï¼Ó˹¼ÓÆìÖÄ
[拼音] MA DA JIA SI JIA QI ZHI
|
|
7320
|
|
ASKING FOR MONEY
[巫文] MEMINTA DUIT
[中文] ÒªÇóÇ®
[拼音] YAO QIU QIAN
|
|
3203
|
|
COLLECTING MONEY
[巫文] MENGUTIP DUIT
[中文] ¼ñÇ®
[拼音] SHOU JI QIAN
|
|
3203
4203
|
|
DEPARTURE LOUNGE
[巫文] RUANG MENUNGGU
[中文] µÈºòÌü
|
|
1320
|
|
TEA BAMBOO BASKET
[巫文] BAKUL BULUH
[中文] ²èÖñ×ÓÀº×Ó
[拼音] CHA ZHU ZI LAN ZI
|
|
3200
4200
|
|
APOLLO SPACE CRAFT
[巫文] KAPAL ANGKASA APPOLO
[中文] Ì«ÑôÉñÌ«¿Õ´¬
[拼音] TAI YANG SHEN TAI KONG CHUAN
|
|
9320
|
|
MISSING YOUNG LADY
[巫文] GADIS MUDA HILANG
[中文] ʧ×ÙµÄÉÙÅ®
[拼音] SHI QU DE YANG NU SHI
|
|
3209
4209
|
|
PRACTISING "QI GONG"
[巫文] BERLATIH SENI QI GONG
[中文] Á·Ï°Æø¹¦
|
|
6320
|
|
RUBBER SHOES WITH A HOLE
[巫文] KASUT GETAH BERLUBANG
[中文] ÓÐÒ»¸ö¶´µÄÏð½ºÐ¬×Ó
[拼音] YOU YI GE DONG DE XIANG JIAO XIE ZI
|
|
3204
|
|
*BANK OF THE FISH POND BURST
[巫文] EMPANGAN KOLAM IKAN PECAH
[中文] ÓãÌÁÆƵÌ
[拼音] YU TANG BO TI
|
|
5320
|
|