| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
WASH FACE
[巫文] CUCI MUKA
[中文] 洗脸
[拼音] XI LIAN
|
 |
322
320
|
1322
|
TODDY SHOP
[巫文] KEDAI TODI
[中文] 椰子汁商店
[拼音] YE ZI ZHI SHANG DIAN
|
 |
320
322
|
4320
|
TODDY SHOP
[巫文] KEDAI TODI
[中文] 椰酒间
[拼音] YE JIU JIAN
|
 |
320
|
|
LU JUN YI
[巫文] LU JUN YI
[中文] 卢俊义 盧俊義 LU JUN YI
[拼音] LU JUN YI LU JUN YI LU JUN YI
|
观音千字 |
320
|
|
TODDY SHOP
[巫文] KEDAI TODI
[中文] 椰酒间
[拼音] YE JIU JIAN
|
大伯公千字 |
320
|
|
HAT
[巫文] TOPI
[中文] 礼帽
[拼音] LI MAO
|
 |
|
3208
|
CAGE
[巫文] SANGKAR
[中文] 笼
[拼音] LONG
Empty cage - denotes an elopement or a loss of opportunity through carelessness.
[中文] 空的笼子--因为粗心而丧失机会。
Cage full of birds - a relief from anxiety which could come through a sizeable inheritance.
[中文] 笼子装满鸟--忧虑将会缓解,因得到一笔相当大的遗产。
Two birds in a cage - signify your love affair is successful.
[中文] 笼子有两只鸟--表示恋爱成功。
|
 |
474
466
|
1253
3202
|
CAGE
[巫文] SANGKAR
[中文] 鸟笼
[拼音] NIAO LONG
|
 |
|
3202
|
SEAL
[巫文] ANJING LAUT
[中文] 海豹
[拼音] HAI BAO
|
 |
|
1320
7320
|
SEAL
[巫文] COP MOHOR
[中文] 印,玉玺
[拼音] YIN
|
大伯公万字 |
|
1320
|
YONG
[拼音] YONG
|
 |
|
6320
9320
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] 勺子
[拼音] SHAO ZI
Serve food with a - resent having to take care of uninvited guests
[中文] 以.....作为招待事物-拒绝对待不速之客户
|
 |
715
|
1226
3206
3064
4064
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] 铜杓
[拼音] TONG BIAO
|
 |
|
3206
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] 铜杓
[拼音] TONG BIAO
|
大伯公万字 |
|
3206
|
PRINT
[巫文] CETAK
[中文] 出版
[拼音] CHU BAN
|
 |
|
1320
7320
|
PURSE
[巫文] DOMPET
[中文] 钱包
[拼音] QIAN BAO
A loss of feminity
[中文] 失去了女人味
|
 |
374
|
3201
1692
7692
|
SHOES
[巫文] KASUT
[中文] 胶布鞋
[拼音] JIAO BU XIE
|
 |
|
3204
|
SHOES
[巫文] KASUT
[中文] 胶布鞋
[拼音] JIAO BU XIE
|
大伯公万字 |
|
3204
|
CORNET
[巫文] KORNET
[中文] 短号
[拼音] DUAN HAO
|
 |
|
4320
|
CRADLE
[巫文] BUAIAN
[中文] 摇篮
[拼音] YAO LAN
|
大伯公万字 |
|
4320
|
LOUNGE
[巫文] RUANG ISTIRAHAT
[中文] 休息室
[拼音] XIU XI SHI
|
 |
|
1320
|
POISON
[巫文] RACUN
[中文] 毒物
[拼音] DU WU
|
 |
|
6320
9320
|
HANDBAG
[巫文] BEG TANGAN
[中文] 女人皮包
[拼音] NV REN PI BAO
|
 |
|
3201
|
HANDBAG
[巫文] BEG TANGAN
[中文] 女人皮包
[拼音] NV REN PI BAO
|
大伯公万字 |
|
3201
|
TOP HAT
[巫文] TOPI YANG KUALITI BAGUS
[中文] 最好的帽子
[拼音] ZUI HAO DE MAO ZI
|
 |
|
3208
|
BASSINET
[巫文] BUAIAN BAYI
[中文] 摇篮
[拼音] YAO LAN
|
 |
|
4320
|
BIRDCAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼 鳥籠 BIRDCAGE
[拼音] NIAO LONG NIAO LONG \ BIRDCAGE
|
 |
|
1253
7253
3202
4202
|
CHANTING
[巫文] MEMBACA MANTERA
[中文] 咏
[拼音] YONG
|
 |
|
6320
|
CHANTING
[巫文] MEMBACA MANTERA
[中文] 咏
[拼音] YONG
|
大伯公万字 |
|
6320
|
SHORTCUT
[巫文] JALAN PINTAS
[中文] 捷径
[拼音] JIE JING
|
 |
|
2320
|
SHORTCUT
[巫文] JALAN PINTAS
[中文] 捷径
[拼音] JIE JING
|
大伯公万字 |
|
2320
|
TO CHANT
[巫文] BERDIKIR
[中文] 圣歌
[拼音] SHENG GE
|
 |
|
6320
|
BIRD CAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼
[拼音] NIAO LONG
|
大伯公万字 |
|
3202
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] 科学家
[拼音] KE XUE JIA
|
 |
|
0320
2320
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] 科学家
[拼音] KE XUE JIA
|
 |
|
0320
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] 科学家
[拼音] KE XUE JIA
|
 |
|
0320
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] 科学家
[拼音] KE XUE JIA
|
 |
|
0320
2320
|
SCIENTIST
[巫文] AHLI SAINS
[中文] 科学家
[拼音] KE XUE JIA
|
大伯公万字 |
|
0320
|
BATTLESHIP
[巫文] KAPAL PERTEMPURAN
[中文] 战舰
[拼音] ZHAN JIAN
|
 |
|
2320
|
FISH KNIFE
[巫文] PISAU IKAN
[中文] 鱼小刀
[拼音] YU XIAO DAO
|
 |
|
3205
|
FISH KNIFE
[巫文] PISAU IKAN
[中文] 鱼小刀
[拼音] YU XIAO DAO
|
 |
|
3205
4205
|
HAT (LONG)
[巫文] TOPI (PANJANG)
[中文] 帽子(长)
[拼音] MAO ZI CHANG
|
 |
|
3208
4208
|
IRON BLOCK
[巫文] BLOK BESI
[中文] 铁块
[拼音] TIE KUAI
|
 |
|
3320
|
LADY PURSE
[巫文] DOMPET PEREMPUAN
[中文] 女士钱包
[拼音] NV SHI QIAN BAO
|
 |
|
3201
|
TEA BASKET
[巫文] BAKUL TEH
[中文] 茶篮
[拼音] CHA LAN
|
 |
|
3200
4200
|
TOPPER HAT
[巫文] TOPI TINGGI
[中文] 高顶礼帽
[拼音] GAO DING LI MAO
|
 |
|
3208
4208
|
BUNDLED HAT
[巫文] TOPI BERIKAT
[中文] 札帽
[拼音] ZHA MAO
|
大伯公万字 |
|
3208
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] 铁枕头
[拼音] TIE ZHEN TOU
|
 |
|
3320
4320
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] 铁枕头
[拼音] TIE ZHEN TOU
|
 |
|
3320
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] 铁枕
[拼音] TIE ZHEN
|
 |
|
3320
|
IRON PILLOW
[巫文] BANTAL BESI
[中文] 铁枕头
[拼音] TIE ZHEN TOU
|
 |
|
3320
4320
|
LIQUOR SHOP
[巫文] KEDAI ARAK
[中文] 卖酒的商店
[拼音] MAI JIU DE SHANG DIAN
|
 |
|
9320
|
ANIMAL ABUSE
[巫文] PENDERAAN HAIWAN
[中文] 虐待动物
[拼音] NVE DAI DONG WU
|
大伯公万字 |
|
9320
|
COPPER SCOOP
[巫文] SUDU TEMBAGA
[中文] 铜勺子
[拼音] TONG SHAO ZI
|
 |
|
3206
|
COPPER SCOOP
[巫文] SUDU TEMBAGA
[中文] 铜勺子
[拼音] TONG SHAO ZI
|
 |
|
3206
4206
|
FEMALE PURSE
[巫文] DOMPET WANITA
[中文] 女用钱包
[拼音] NV YONG QIAN BAO
|
 |
|
3201
4201
|
KNIFE (FISH)
[巫文] PISAU (IKAN)
[中文] 切鱼的刀
[拼音] QIE YU DE DAO
|
 |
|
3205
4205
|
MISSING GIRL
[巫文] PEREMPUAN TERHILANG
[中文] 失踪的女孩
[拼音] SHI ZONG DE NV HAI
|
 |
|
3209
|
MISSING GIRL
[巫文] PEREMPUAN TERHILANG
[中文] 失踪的女孩
[拼音] SHI ZONG DE NV HAI
|
 |
|
3209
4209
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] 袖珍手表
[拼音] XIU ZHEN SHOU BIAO
|
 |
|
3207
4207
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] 袋錶
[拼音] DAI BIAO
|
 |
|
3207
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] 袖珍手表
[拼音] XIU ZHEN SHOU BIAO
|
 |
|
3207
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM SAKU
[中文] 袖珍手表
[拼音] XIU ZHEN SHOU BIAO
|
 |
|
3207
4207
|
POCKET WATCH
[巫文] JAM POKET
[中文] 袋表
[拼音] DAI BIAO
|
大伯公万字 |
|
3207
|
RUBBER SHOES
[巫文] KASUT GETAH
[中文] 橡胶鞋子
[拼音] XIANG JIAO XIE ZI
|
 |
513
529
|
3204
4204
|
RUBBER SHOES
[巫文] KASUT GETAH
[中文] 橡胶鞋子
[拼音] XIANG JIAO XIE ZI
|
 |
|
3204
4204
|
SIDEWALK CAF
[巫文] KAFE TEPI JALAN
[中文] 路边咖啡馆
[拼音] LU BIAN KA FEI GUAN
|
 |
|
8320
|
TAKING MONEY
[巫文] MENGAMBIL WANG
[中文] 拿钱
[拼音] NA QIAN
|
 |
|
3203
4203
|
ANIMAL ABUSED
[巫文] HAIWAN DIDERA
[中文] 虐待动物
[拼音] NVE DAI DONG WU
|
 |
|
9320
|
EAT ICE CREAM
[巫文] MAKAN AIS KRIM
[中文] 吃冰淇淋
[拼音] CHI BING QI LIN
|
 |
|
4320
|
SIDEWALK CAFE
[巫文] KAFE TEPI JALAN
[中文] 路边咖啡馆
[拼音] LU BIAN KA FEI GUAN
|
 |
|
8320
|
TEA CONTAINER
[巫文] BEKAS TEH
[中文] 茶容器
[拼音] CHA RONG QI
|
 |
|
3200
|
CHOPPING KNIFE
[巫文] PISAU PEMOTONG
[中文] 鱼刀
[拼音] YU DAO
|
 |
|
3205
|
CHOPPING KNIFE
[巫文] PISAU PEMOTONG
[中文] 鱼刀
[拼音] YU DAO
|
大伯公万字 |
|
3205
|
WATCHING MOVIE
[巫文] MENONTON WAYANG
[中文] 看电影
[拼音] KAN DIAN YING
|
 |
|
3202
|
DIGGING FOR OIL
[巫文] MENGGALI MINYAK
[中文] 铁枕
[拼音] TIE ZHEN
|
大伯公万字 |
|
3320
|
FISH POND BURST
[巫文] KOLAM IKAN MELETUP
[中文] 鱼池爆炸
[拼音] YU CHI BAO ZHA
|
 |
|
5320
|
MADAGASCAR FLAG
[巫文] BENDERA MADAGASCAR
[中文] 马达加斯加旗帜
[拼音] MA DA JIA SI JIA QI ZHI
|
 |
|
7320
|
ASKING FOR MONEY
[巫文] MEMINTA DUIT
[中文] 要求钱
[拼音] YAO QIU QIAN
|
 |
|
3203
|
COLLECTING MONEY
[巫文] MENGUTIP DUIT
[中文] 捡钱
[拼音] JIAN QIAN
|
 |
|
3203
4203
|
COLLECTING MONEY
[巫文] MENGUTIP DUIT
[中文] 拿钱
[拼音] NA QIAN
|
 |
|
3203
|
COLLECTING MONEY
[巫文] MENGUTIP DUIT
[中文] 拿钱
[拼音] NA QIAN
|
大伯公万字 |
|
3203
|
DEPARTURE LOUNGE
[巫文] RUANG MENUNGGU
[中文] 等候厅
[拼音] DENG HOU TING
|
 |
|
1320
|
DRAGON JADE STAMP
[巫文] COP GIOK NAGA
[中文] 玉印
[拼音] YU YIN
|
 |
|
1320
|
JUNK FOOD CRAVING
[巫文] MENGIDAM MAKANAN RUJI
[中文] 爱吃零食
[拼音] AI CHI LING SHI
|
 |
|
8320
|
JUNK FOOD CRAVING
[巫文] MENGIDAM MAKANAN RUJI
[中文] 爱吃零食
[拼音] AI CHI LING SHI
|
大伯公万字 |
|
8320
|
TEA BAMBOO BASKET
[巫文] BAKUL BULUH
[中文] 茶竹子篮子
[拼音] CHA ZHU ZI LAN ZI
|
 |
|
3200
4200
|
TEA BAMBOO BASKET
[巫文] BAKUL BULUH
[中文] 茶箩
[拼音] CHA LUO
|
 |
|
3200
|
TEA BAMBOO BASKET
[巫文] BAKUL BULUH
[中文] 茶箩
[拼音] CHA LUO
|
大伯公万字 |
|
3200
|
APOLLO SPACE CRAFT
[巫文] KAPAL ANGKASA APPOLO
[中文] 太阳神太空船
[拼音] TAI YANG SHEN TAI KONG CHUAN
|
 |
|
9320
|
FISH PONDS CRACKED
[巫文] KOLAM IKAN RETAK
[中文] 鱼塘破裂
[拼音] YU TANG PO LIE
|
 |
|
5320
8320
|
FISH PONDS CRACKED
[巫文] KOLAM IKAN RETAK
[中文] 鱼塘破裂
[拼音] YU TANG PO LIE
|
大伯公万字 |
|
5320
|
MISSING YOUNG LADY
[巫文] GADIS MUDA HILANG
[中文] 失踪的少女
[拼音] SHI ZONG DE SHAO NV
|
 |
|
3209
4209
|
MISSING YOUNG LADY
[巫文] GADIS MUDA HILANG
[中文] 失踪少女
[拼音] SHI ZONG SHAO NV
|
 |
|
3209
|
MISSING YOUNG LADY
[巫文] GADIS MUDA HILANG
[中文] 失踪少女
[拼音] SHI ZONG SHAO NV
|
大伯公万字 |
|
3209
|
MALAYSIA MEGA SALES
[巫文] JUALAN MEGA MALAYSIA
[中文] 大促销
[拼音] DA CU XIAO
|
 |
|
7320
|
MALAYSIA MEGA SALES
[巫文] JUALAN MEGA MALAYSIA
[中文] 大促销
[拼音] DA CU XIAO
|
大伯公万字 |
|
7320
|
PRACTISING "QI GONG"
[巫文] BERLATIH SENI QI GONG
[中文] 练习气功
[拼音] LIAN XI QI GONG
|
 |
|
6320
|
RUBBER SHOE WITH HOLE
[巫文] KASUT GETAH BERLUBANG
[中文] 破洞橡胶鞋
[拼音] PO DONG XIANG JIAO XIE
|
 |
|
3204
|
BANK OF FISH POND BURST
[巫文] TEBING KOLAM IKAN PECAH
[中文] 鱼塘堤岸决堤
[拼音] YU TANG DI AN JUE DI
|
 |
|
5320
|
RUBBER SHOES WITH A HOLE
[巫文] KASUT GETAH BERLUBANG
[中文] 有一个洞的橡胶鞋子
[拼音] YOU YI GE DONG DE XIANG JIAO XIE ZI
|
 |
|
3204
|
CRACKED / LEAKING FISH POND
[巫文] KOLAM IKAN RETAK / BOCOR
[中文] 鱼塘蹦口
[拼音] YU TANG BENG KOU
|
 |
|
5320
|
*BANK OF THE FISH POND BURST
[巫文] EMPANGAN KOLAM IKAN PECAH
[中文] 鱼塘破堤
[拼音] YU TANG PO DI
|
 |
|
5320
|