| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
SINGER
[巫文] PENYANYI
[中文] 歌星
[拼音] GE XING
|
 |
341
|
|
SINGING
[巫文] NYANYI
[中文] 唱歌
[拼音] CHANG GE
Good - a happy future
[中文] 好歌喉-快乐的将来
Out of tune - troubles ahead
[中文] 走调-前景有困难
|
 |
341
633
636
|
4633
0185
|
SINGER
[巫文] PENYANYI
[中文] 歌星 歌星 SINGER
[拼音] GE XING GE XING SINGER
|
观音千字 |
341
|
|
SINGER
[巫文] PENYANYI
[中文] 歌星
[拼音] GE XING
|
大伯公千字 |
341
|
|
RU
[中文] 入
[拼音] RU
|
 |
|
6341
9341
|
BOOK
[巫文] BUKU
[中文] 入
[拼音] RU
|
大伯公万字 |
|
6341
|
IRON
[巫文] BESI
[中文] 铁
[拼音] TIE
|
 |
|
3418
|
PIER
[巫文] JETI
[中文] 码头
[拼音] MA TOU
|
 |
|
3341
4341
|
PIER
[巫文] JETI
[中文] 码头
[拼音] MA TOU
|
大伯公万字 |
|
3341
|
PORT
[巫文] PELABUHAN (HARBOUR)
[中文] 港口
[拼音] GANG KOU
|
 |
|
3341
|
YETI
[巫文] ORANG SALJI
[中文] 雪人
[拼音] XUE REN
|
大伯公万字 |
|
3412
|
BADGE
[巫文] LENCANA
[中文] 徽章 徽章 BADGE
[拼音] HUI ZHANG HUI ZHANG BADGE
|
 |
|
3411
4411
|
BADGE
[巫文] LENCANA
[中文] 徽章
[拼音] HUI ZHANG
|
大伯公万字 |
|
3411
|
CROWN
[巫文] MAHKOTA
[中文] 王冠
[拼音] WANG GUAN
|
 |
|
3419
4419
0448
2448
|
CROWN
[巫文] MAHKOTA
[中文] 皇冠
[拼音] HUANG GUAN
|
 |
|
3419
|
CROWN
[巫文] MAHKOTA
[中文] 王冠
[拼音] WANG GUAN
|
 |
|
3419
|
CROWN
[巫文] MAHKOTA
[中文] 皇冠
[拼音] HUANG GUAN
|
大伯公万字 |
|
3419
|
ENTER
[巫文] MASUK
[中文] 进入
[拼音] JIN RU
|
 |
|
6341
9341
|
FLINT
[巫文] BATU API
[中文] 火石
[拼音] HUO SHI
|
 |
|
3410
|
MEDAL
[巫文] PINGAT
[中文] 徽章
[拼音] HUI ZHANG
|
 |
|
3411
|
DANCER
[巫文] PENARI
[中文] 舞者
[拼音] WU ZHE
|
 |
|
4341
|
DANCER
[巫文] PENARI
[中文] 舞者
[拼音] WU ZHE
|
大伯公万字 |
|
4341
|
RUBBLE
[巫文] BATU TERHAMPAS (HEAP OF STONE)
[中文] 碎石
[拼音] SUI SHI
|
 |
|
3416
|
SINGER
[巫文] PENYANYI
[中文] 歌手
[拼音] GE SHOU
|
 |
|
2341
|
STONES
[巫文] BATU
[中文] 石头
[拼音] SHI TOU
|
 |
|
3416
4416
|
STONES
[巫文] BATU
[中文] 碎石堆
[拼音] SUI SHI DUI
|
 |
|
3416
|
STONES
[巫文] BATU
[中文] 碎石堆
[拼音] SUI SHI DUI
|
大伯公万字 |
|
3416
|
ARSENAL
[巫文] GUDANG SENJATA
[中文] 兵工厂
[拼音] BING GONG CHANG
|
 |
|
2341
|
ARSENAL
[巫文] GUDANG SENJATA
[中文] 兵工厂,枪手
[拼音] BING GONG CHANG
|
大伯公万字 |
|
2341
|
BOATMAN
[巫文] ORANG YANG MENGAYUH KAPAL KECIL
[中文] 船夫
[拼音] CHUAN FU
|
 |
|
0341
2341
|
BOATMAN
[巫文] ORANG YANG MENGAYUH KAPAL KECIL
[中文] 船家
[拼音] CHUAN JIA
|
 |
|
0341
|
BOATMAN
[巫文] ORANG YANG MENGAYUH KAPAL KECIL
[中文] 船夫
[拼音] CHUAN FU
|
 |
|
0341
2341
|
BOATMAN
[巫文] ORANG YANG MENGAYUH KAPAL KECIL
[中文] 船家
[拼音] CHUAN JIA
|
大伯公万字 |
|
0341
|
ECONOMY
[巫文] EKONOMI
[中文] 经济
[拼音] JING JI
|
 |
|
4341
|
SINGING
[巫文] NYANYI
[中文] 唱歌
[拼音] CHANG GE
|
 |
|
6341
|
SNOWMAN
[巫文] ORANG SALJI
[中文] 雪人
[拼音] XUE REN
|
 |
|
3412
|
SNOWMAN
[巫文] ORANG SALJI
[中文] 雪人
[拼音] XUE REN
|
 |
|
3412
4412
|
BOAT MAN
[巫文] ORANG YANG MENGAYUH KAPAL KECIL
[中文] 划船的人
[拼音] HUA CHUAN DE REN
|
 |
|
0341
|
DARK DAY
[巫文] HARI GELAP
[中文] 黑暗日
[拼音] HEI AN RI
|
 |
|
9341
|
DARK DAY
[巫文] HARI GELAP
[中文] 黑暗日
[拼音] HEI AN RI
|
大伯公万字 |
|
9341
|
ENTRANCE
[巫文] PINTU MASUK
[中文] 入
[拼音] RU
|
 |
|
6341
|
SNOW MAN
[巫文] ORANG SALJI
[中文] 雪男人
[拼音] XUE NAN REN
|
 |
|
3412
4412
|
SNOWBALL
[巫文] BOLA SALJI
[中文] 雪球
[拼音] XUE QIU
|
 |
|
3413
|
SNOWBALL
[巫文] BOLA SALJI
[中文] 雪球
[拼音] XUE QIU
|
 |
|
3413
4413
|
AX HANDLE
[巫文] HULU KAPAK
[中文] 斧柄
[拼音] FU BING
|
 |
|
1341
7341
|
HOT WATER
[巫文] AIR PANAS
[中文] 热水
[拼音] RE SHUI
|
 |
|
3412
|
IRON HEAP
[巫文] TIMBUNAN BESI
[中文] 铁堆
[拼音] TIE DUI
|
 |
|
3417
4417
|
SNOW BALL
[巫文] BOLA SALJI
[中文] 雪球
[拼音] XUE QIU
|
 |
|
3413
4413
|
SNOW BALL
[巫文] BOLA SALJI
[中文] 雪球
[拼音] XUE QIU
|
 |
|
3413
|
SNOW BALL
[巫文] BOLA SALJI
[中文] 雪球
[拼音] XUE QIU
|
大伯公万字 |
|
3413
|
VIP BADGE
[巫文] LENCANA VIP
[中文] 贵宾证章
[拼音] GUI BIN ZHENG ZHANG
|
 |
|
3411
|
AXE HANDLE
[巫文] PEMEGANG KAPAK
[中文] 斧子柄
[拼音] FU ZI BING
|
 |
|
1341
|
IRON STONE
[巫文] BATU BESI
[中文] 铁的纪念碑
[拼音] TIE DE JI NIAN BEI
|
 |
|
3418
4418
|
IRON STONE
[巫文] BATU BESI
[中文] 铁石
[拼音] TIE SHI
|
 |
|
3418
|
IRON STONE
[巫文] BATU BESI
[中文] 铁的纪念碑
[拼音] TIE DE JI NIAN BEI
|
 |
|
3418
4418
|
IRON STONE
[巫文] BATU BESI
[中文] 铁石
[拼音] TIE SHI
|
大伯公万字 |
|
3418
|
MAKO SHARK
[巫文] YU MAKO
[中文] MAKO鲨鱼
[拼音] MAKO SHA YU
|
 |
|
7341
|
RUSTY IRON
[巫文] BESI BERKARAT
[中文] 生铁堆
[拼音] SHENG TIE DUI
|
 |
|
3417
|
RUSTY IRON
[巫文] BESI BERKARAT
[中文] 生铁堆
[拼音] SHENG TIE DUI
|
大伯公万字 |
|
3417
|
FLINT STONE
[巫文] BATU API
[中文] 燧石
[拼音] SUI SHI
|
 |
|
3410
4410
|
FLINT STONE
[巫文] BATU API
[中文] 火石
[拼音] HUO SHI
|
大伯公万字 |
|
3410
|
GRAVEL HEAP
[巫文] LONGGOKAN BATU KELIKIR
[中文] 砾石堆
[拼音] LI SHI DUI
|
 |
|
3416
4416
|
IRON RUSTED
[巫文] BESI BERKARAT
[中文] 铁生锈了
[拼音] TIE SHENG XIU LE
|
 |
|
3417
4417
|
SOCCER GOAL
[巫文] GOL BOLA SEPAK
[中文] 足球球门
[拼音] ZU QIU QIU MEN
|
 |
|
1847
7847
3415
4415
|
AXE'S HANDLE
[巫文] HULU KAPAK
[中文] 斧柄
[拼音] FU BING
|
 |
|
1341
|
AXE'S HANDLE
[巫文] HULU KAPAK
[中文] 斧柄
[拼音] FU BING
|
大伯公万字 |
|
1341
|
BEING CHASED
[巫文] DIKEJAR
[中文] 被追
[拼音] BEI ZHUI
|
 |
|
5341
8341
|
HEAP OF IRON
[巫文] LONGGOKAN BESI
[中文] 一堆铁
[拼音] YI DUI TIE
|
 |
|
3417
|
MEDAL TROHPY
[巫文] TROPI PINGAT
[中文] 奖牌
[拼音] JIANG PAI
|
 |
686
683
|
3411
4411
|
BOILING WATER
[巫文] MEMASAK AIR
[中文] 煮水
[拼音] ZHU SHUI
|
 |
412
419
|
3412
|
BOILING WATER
[巫文] MEMASAK AIR
[中文] 煮水
[拼音] ZHU SHUI
|
 |
|
3412
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被男人追
[拼音] BEI NAN REN ZHUI
|
 |
|
5341
8341
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
 |
|
5341
|
CHASED BY MAN
[巫文] DI KEJAR OLEH LELAKI
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
大伯公万字 |
|
5341
|
CYBER ATTACKS
[巫文] SERANGAN SIBER
[中文] 网络攻击
[拼音] WANG LUO GONG JI
|
 |
|
7341
|
CYBER ATTACKS
[巫文] SERANGAN SIBER
[中文] 网络攻击
[拼音] WANG LUO GONG JI
|
大伯公万字 |
|
7341
|
BARGE CAPSIZED
[巫文] TONGKANG TERBALIK
[中文] 驳船翻覆
[拼音] BO CHUAN FAN FU
|
 |
|
8341
|
BARGE CAPSIZED
[巫文] TONGKANG TERBALIK
[中文] 驳船翻覆
[拼音] BO CHUAN FAN FU
|
大伯公万字 |
|
8341
|
FOOTBALL FIELD
[巫文] PADANG BOLASEPAK
[中文] 足球场
[拼音] ZU QIU CHANG
|
 |
|
3414
4414
|
FOOTBALL FIELD
[巫文] PADANG BOLASEPAK
[中文] 足球场
[拼音] ZU QIU CHANG
|
 |
|
3414
|
FOOTBALL FIELD
[巫文] PADANG BOLASEPAK
[中文] 足球场
[拼音] ZU QIU CHANG
|
 |
|
3414
|
FOOTBALL FIELD
[巫文] PADANG BOLASEPAK
[中文] 足球场
[拼音] ZU QIU CHANG
|
 |
|
3414
4414
|
FOOTBALL FIELD
[巫文] PADANG BOLASEPAK
[中文] 足球场
[拼音] ZU QIU CHANG
|
大伯公万字 |
|
3414
|
HARBOUR / PORT
[巫文] PELABUHAN
[中文] 海港/港口
[拼音] HAI GANG / GANG KOU
|
 |
|
3341
4341
|
HARBOUR / PORT
[巫文] PELABUHAN
[中文] 码头
[拼音] MA TOU
|
 |
|
3341
|
IMPERIAL CROWN
[巫文] MAHKOTA DIRAJA
[中文] 皇冠
[拼音] HUANG GUAN
|
 |
|
3419
4419
|
BIFOCAL GLASSES
[巫文] KACA MATA DWI FOKUS
[中文] 双光眼镜玻璃
[拼音] SHUANG GUANG YAN JING BO LI
|
 |
|
9341
|
CHASE BY PEOPLE
[巫文] DIKEJAR OLEH ORANG
[中文] 被人追赶
[拼音] BEI REN ZHUI GAN
|
 |
|
5341
|
CHASED BY PEOPLE
[巫文] DIKEJAR ORANG
[中文] 被人追
[拼音] BEI REN ZHUI
|
 |
|
5341
|
HOCKEY GOAL POST
[巫文] TIANG GOAL HOKI
[中文] 曲棍球杆
[拼音] QU GUN QIU GAN
|
 |
|
3415
|
FOOTBALL GOAL POST
[巫文] TIANG GOL BOLA SEPAK
[中文] 足球龙门
[拼音] ZU QIU LONG MEN
|
 |
|
3415
|
FOOTBALL GOAL POST
[巫文] TIANG GOL BOLA SEPAK
[中文] 足球龙门
[拼音] ZU QIU LONG MEN
|
大伯公万字 |
|
3415
|
FOOTBALL GOAL KEEPPER
[巫文] PENJAGA GOL BOLA SEPAK
[中文] 足球守门员
[拼音] ZU QIU SHOU MEN YUAN
|
 |
|
3415
4415
|
SINGAPOREAN BUSINESSMAN
[巫文] PENIAGA SINGAPURA
[中文] 新加坡商人
[拼音] XIN JIA PO SHANG REN
|
 |
|
8341
|
FIRE STONE USED BY CAVEMAN
[巫文] BATU API DIGUNA OLEH ORANG ASLI
[中文] 古代人用的起火石头
[拼音] GU DAI REN YONG DE QI HUO SHI TOU
|
 |
|
3410
|
ENTER
[巫文] MASUK
[中文] 进入
[拼音] JIN RU
|
 |
|
6341
|