| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
DUCK LAYING EGGS
[巫文] ITIK MENGELUARKAN TELUR
[中文] 鸭生蛋
[拼音] YA SHENG DAN
|
 |
391
356
|
2391
|
DUCK HATCHING EGGS
[巫文] ITIK MENGERAM TELUR
[中文] 孵鸭蛋
[拼音] FU YA DAN
|
 |
391
|
|
NAIL BED
[巫文] MEMAKU KATIL
[中文] 钉床 釘床 NAIL BED
[拼音] DING CHUANG DING CHUANG NAIL BED
|
观音千字 |
391
|
|
DUCK HATCHING EGGS
[巫文] ITIK MENGERAM TELUR
[中文] 孵鸭蛋
[拼音] FU YA DAN
|
大伯公千字 |
391
|
|
GOD
[巫文] TUHAN
[中文] 上帝
[拼音] SHANG DI
|
 |
|
6391
|
GOD
[巫文] TUHAN
[中文] 上帝
[拼音] SHANG DI
|
 |
|
6391
9391
|
OAT
[巫文] OAT
[中文] 麦片
[拼音] MAI PIAN
|
大伯公万字 |
|
3917
|
CAGE
[巫文] SANGKAR
[中文] 螺
[拼音] LUO
|
大伯公万字 |
|
3912
|
CORN
[巫文] JAGUNG
[中文] 玉米
[拼音] YU MI
A good omen that success is in whatever concerns you.
[中文] 成功的预兆无论什么关系。
|
 |
313
|
3661
3900
4900
3911
|
SHEN
[中文] 神
[拼音] SHEN
|
 |
|
6391
9391
|
CHILI
[巫文] CILI
[中文] 红辣椒
[拼音] HONG LA JIAO
|
 |
|
3563
4563
3913
4913
|
SHANG
[中文] 神
[拼音] SHEN
|
大伯公万字 |
|
6391
|
SHENG
[中文] 粟
[拼音] SU
|
大伯公万字 |
|
3911
|
CEREAL
[巫文] GANDUM
[中文] 谷类
[拼音] GU LEI
|
 |
|
3917
|
CHILLI
[巫文] CILI
[中文] 辣椒
[拼音] LA JIAO
Your intimate relationships will not work out
[中文] 您的私人感情将不会有美好的结果
|
 |
616
|
3563
3831
3913
4913
|
CHILLI
[巫文] CILI
[中文] 辣椒
[拼音] LA JIAO
|
大伯公万字 |
|
3913
|
GERMAN
[巫文] JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
 |
|
0391
2391
|
GERMAN
[巫文] JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
 |
|
0391
|
GERMAN
[巫文] JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
 |
|
0391
|
GERMAN
[巫文] JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
 |
|
0391
2391
|
GERMAN
[巫文] JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
大伯公万字 |
|
0391
|
MILLET
[巫文] MILET
[中文] 稷
[拼音] JI
|
 |
|
3875
4875
3911
4911
|
SHEARS
[巫文] MEMOTONG
[中文] 剪切
[拼音] JIAN QIE
|
 |
|
1391
7391
|
BUNTING
|
 |
|
3915
|
OATMEAL
[巫文] MIL OAT
[中文] 燕麦片
[拼音] YAN MAI PIAN
|
 |
|
3917
4917
|
OATMEAL
[巫文] MIL OAT
[中文] 燕麦片
[拼音] YAN MAI PIAN
|
 |
|
3917
4917
|
WEAVING
[巫文] MENENUN
[中文] 编织
[拼音] BIAN ZHI
|
 |
|
5391
|
BABY COT
[巫文] KATIL BAYI
[中文] 婴儿床
[拼音] YING ER CHUANG
|
 |
|
3912
|
EPIDEMIC
[巫文] WABAK
[中文] 流行病
[拼音] LIU XING BING
|
 |
|
4391
|
FIRE AXE
[巫文] KAPAK API
[中文] 消防釜
[拼音] XIAO FANG FU
|
 |
|
3913
|
KNITTING
[巫文] MENJAHIT
[中文] 纺织
[拼音] FANG ZHI
|
大伯公万字 |
|
5391
|
OAT MEAL
[巫文] BUBUR OAT
[中文] 麦片
[拼音] MAI PIAN
|
 |
|
3917
|
SPINNING
[巫文] PINTAL
[中文] 纺纱
[拼音] FANG SHA
|
 |
|
5391
8391
|
SPINNING
[巫文] PINTAL
[中文] 纺纱
[拼音] FANG SHA
|
 |
|
5391
8391
|
"BUNTING"
[巫文] "BUNTING"
[中文] "怀孕"
[拼音] " HUAI YUN "
|
 |
|
3915
|
ATAP SEED
[巫文] BIJI ATAP
[中文] 亚答仔
[拼音] YA DA ZAI
|
 |
|
3910
|
ATAP SEED
[巫文] BIJI ATAP
[中文] 亚答仔
[拼音] YA DA ZAI
|
大伯公万字 |
|
3910
|
COMMUNIST
[巫文] KOMUNIS
[中文] 共产党员
[拼音] GONG CHAN DANG YUAN
|
 |
|
9391
|
SIAM RICE
[巫文] BERAS SIAM
[中文] 暹罗米
[拼音] XIAN LUO MI
|
 |
|
3914
|
THAI RICE
[巫文] NASI THAI
[中文] 泰国米
[拼音] TAI GUO MI
|
 |
|
3914
4914
|
THAI RICE
[巫文] NASI THAI
[中文] 暹米
[拼音] XIAN MI
|
 |
|
3914
|
THAI RICE
[巫文] NASI THAI
[中文] 泰国米
[拼音] TAI GUO MI
|
 |
|
3914
4914
|
THAI RICE
[巫文] NASI THAI
[中文] 暹米
[拼音] XIAN MI
|
大伯公万字 |
|
3914
|
CURRY CLAM
[巫文] KERANG KARI
[中文] 咖哩蚶
[拼音] KA LI HAN
|
 |
|
3918
|
GOING HOME
[巫文] PULANG RUMAH
[中文] 回家
[拼音] HUI JIA
|
 |
|
3391
4391
|
GOING HOME
[巫文] PULANG RUMAH
[中文] 回家
[拼音] HUI JIA
|
 |
|
3391
|
GOING HOME
[巫文] PULANG RUMAH
[中文] 回家
[拼音] HUI JIA
|
大伯公万字 |
|
3391
|
OPIUM SEED
[巫文] BENIH OPIUM
[中文] 鸦片种子
[拼音] YA PIAN ZHONG ZI
|
 |
|
3911
|
RED CHILLI
[巫文] CILI MERAH
[中文] 辣椒子
[拼音] LA JIAO ZI
|
 |
|
3913
|
CURRY CLAMS
[巫文] KERANG-KERANG KARI
[中文] 咖喱蛤蜊
[拼音] GA LI GE LI
|
 |
|
3918
4918
|
EPSOM SUGAR
[巫文] GULA EPSOM
[中文] 泻盐糖
[拼音] XIE YAN TANG
|
 |
|
3919
4919
|
RETURN HOME
[巫文] PULANG KE RUMAH
[中文] 回家
[拼音] HUI JIA
|
 |
|
3391
4391
|
WAXED FLOOR
[巫文] MENGILAT LANTAI
[中文] 上蜡于地板
[拼音] SHANG LA YU DI BAN
|
 |
|
3915
|
ALMIGHTY GOD
[巫文] TUHAN YANG MAHA KUASA
[中文] 神
[拼音] SHEN
|
 |
|
6391
|
ARMED FORCES
[巫文] ANGKATAN TENTERA
[中文] 武装部队
[拼音] WU ZHUANG BU DUI
|
 |
|
4391
|
ARMED FORCES
[巫文] ANGKATAN TENTERA
[中文] 武装部队
[拼音] WU ZHUANG BU DUI
|
大伯公万字 |
|
4391
|
CURRY POWDER
[巫文] SERBUK KARI
[中文] 咖哩粉
[拼音] KA LI FEN
|
 |
|
3918
|
DUCK SAUSAGE
[巫文] SOSEJ ITIK
[中文] 鸭香肠
[拼音] YA XIANG CHANG
|
 |
|
3916
4916
|
DUCK SAUSAGE
[巫文] SOSEJ ITIK
[中文] 鸭肝肠
[拼音] YA GAN CHANG
|
 |
|
3916
|
GRASS SHEARS
[巫文] GUNTING RUMPUT
[中文] 草剪
[拼音] CAO JIAN
|
 |
|
1391
|
GRASS SHEARS
[巫文] GUNTING RUMPUT
[中文] 草剪
[拼音] CAO JIAN
|
 |
|
1391
7391
1827
7827
|
GRASS SHEARS
[巫文] GUNTING RUMPUT
[中文] 草剪
[拼音] CAO JIAN
|
大伯公万字 |
|
1391
|
GREEN ATTAPS
[巫文] DAUN NIPAH HIJAU
[中文] 青亚答叶
[拼音] QING YA DA YE
|
 |
|
3910
4910
|
SPIRAL SHELL
[巫文] SIPUT
[中文] 螺
[拼音] LUO
|
 |
|
3912
|
WHITE PEPPER
[巫文] LADA PUTIH
[中文] 白胡椒
[拼音] BAI HU JIAO
|
 |
|
3910
|
YOUNG SNAILS
[巫文] SIPUT MUDA
[中文] 小蜗牛
[拼音] XIAO WO NIU
|
 |
|
3912
4912
|
CURRY COCKLES
[巫文] KARI KERANG
[中文] 咖喱蚶
[拼音] GA LI HAN
|
大伯公万字 |
|
3918
|
GRASS CLIPPER
[巫文] PEMOTONG RUMPUT
[中文] 剪草刀
[拼音] JIAN CAO DAO
|
 |
|
1391
|
SHOPPING CARD
[巫文] KAD MEMBELI-BELAH
[中文] 购物卡
[拼音] GOU WU KA
|
 |
|
7391
|
SHOPPING CARD
[巫文] KAD MEMBELI-BELAH
[中文] 购物卡
[拼音] GOU WU KA
|
大伯公万字 |
|
7391
|
SMOKED SALMON
[巫文] IKAN SALMON SALAI
[中文] 三文鱼
[拼音] SAN WEN YU
|
 |
|
8391
|
ITALIAN MILLET
[巫文] SEKOI
[中文] 粟
[拼音] SU
|
 |
|
3911
|
PRESERVED DUCK
[巫文] ITIK YANG TELAH DITAMBAH PENGAWET
[中文] 经防腐加工的鸭
[拼音] JING FANG FU JIA GONG DE YA
|
 |
|
3915
4915
|
PRESERVED DUCK
[巫文] ITIK YANG TELAH DITAMBAH PENGAWET
[中文] 腊鸭
[拼音] LA YA
|
 |
|
3915
|
PRESERVED DUCK
[巫文] ITIK YANG TELAH DITAMBAH PENGAWET
[中文] 经防腐加工的鸭
[拼音] JING FANG FU JIA GONG DE YA
|
 |
|
3915
4915
|
DIARRHEA SWEETS
[巫文] GULA-GULA CIRIT-BIRIT
[中文] 泻糖
[拼音] XIE TANG
|
 |
|
3919
|
DIARRHEA SWEETS
[巫文] GULA-GULA CIRIT-BIRIT
[中文] 泻糖
[拼音] XIE TANG
|
大伯公万字 |
|
3919
|
DIARRHOEA SWEET
[巫文] GULA CIRIT-BIRIT
[中文] 腹泻糖果
[拼音] FU XIE TANG GUO
|
 |
|
3919
|
BUYING HANDPHONE
[巫文] MEMBELI TELEFON TANGAN
[中文] 买手提电话
[拼音] MAI SHOU TI DIAN HUA
|
 |
|
3919
|
DUCK LAYING EGGS
[巫文] ITIK MENGELUARKAN TELUR
[中文] 鸭生蛋
[拼音] YA SHENG DAN
|
 |
|
2391
|
MARKETING MANAGER
[巫文] PENGURUS PASARAN
[中文] 市场经理
[拼音] SHI CHANG JING LI
|
 |
|
7391
|
SHOPPING PARADISE
[巫文] SYURGA MEMBELI-BELAH
[中文] 购物天堂
[拼音] GOU WU TIAN TANG
|
 |
|
2391
|
SHOPPING PARADISE
[巫文] SYURGA MEMBELI-BELAH
[中文] 购物天堂
[拼音] GOU WU TIAN TANG
|
大伯公万字 |
|
2391
|
DUCK LIVER SAUSAGE
[巫文] SOSEJ HATI ITIK
[中文] 鸭肝肠
[拼音] YA GAN CHANG
|
 |
|
3916
|
DUCK LIVER SAUSAGE
[巫文] SOSEJ HATI ITIK
[中文] 鸭肝肠
[拼音] YA GAN CHANG
|
 |
|
3916
4916
|
DUCK LIVER SAUSAGE
[巫文] SOSEJ HATI ITIK
[中文] 鸭肝肠
[拼音] YA GAN CHANG
|
大伯公万字 |
|
3916
|
GAS PLANT EXPLOSION
[巫文] LETUPAN LOJI GAS
[中文] 天然气厂爆炸
[拼音] TIAN RAN QI CHANG BAO ZHA
|
 |
|
9391
|
GAS PLANT EXPLOSION
[巫文] LETUPAN LOJI GAS
[中文] 天然气厂爆炸
[拼音] TIAN RAN QI CHANG BAO ZHA
|
大伯公万字 |
|
9391
|
PRESERVED DUCK MEAT
[巫文] DAGING ITIK YANG DIJERUK
[中文] 腊鸭
[拼音] LA YA
|
大伯公万字 |
|
3915
|
BLUE HAWAII (COCKTAIL)
[巫文] BLUE HAWAI (KOKTAIL)
[中文] 蓝夏威夷鸡尾酒
[拼音] LAN XIA WEI YI JI WEI JIU
|
 |
|
9391
|
GOING BACK TO HOMETOWN
[巫文] BALIK KAMPUNG
[中文] 回家乡
[拼音] HUI JIA XIANG
|
 |
|
3391
|
WEAVING / MAKING CLOTH
[巫文] MENENUN KAIN
[中文] 纺织
[拼音] FANG ZHI
|
 |
|
5391
|
BE PERFECTLY JUSTIFIABLE
[巫文] WAJAR SEPENUHNYA
[中文] 名正言顺
[拼音] MING ZHENG YAN SHUN
|
 |
|
8391
|
BE PERFECTLY JUSTIFIABLE
[巫文] WAJAR SEPENUHNYA
[中文] 名正言顺
[拼音] MING ZHENG YAN SHUN
|
大伯公万字 |
|
8391
|
GERMANS
[巫文] ORANG JERMAN
[中文] 德国人
[拼音] DE GUO REN
|
 |
|
0391
|
GOING HOME
[巫文] PULANG RUMAH
[中文] 回家
[拼音] HUI JIA
|
 |
|
3391
|