| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
BOARDING TRAIN
[巫文] MENAIKI KERETAPI
[中文] 搭火车
[拼音] DA HUO CHE
|
 |
583
586
|
8583
|
BOARDING TRAIN
[巫文] MENAIKI KERETAPI
[中文] 登上火车
[拼音] DENG SHANG HUO CHE
|
 |
583
|
|
BAO SI
[巫文] BAO SI
[中文] 褒姒 褒姒 BAO SI
[拼音] BAO SI BAO SI BAO SI
|
观音千字 |
583
|
|
BOARDING TRAIN
[巫文] MENAIKI KERETAPI
[中文] 登上火车
[拼音] DENG SHANG HUO CHE
|
大伯公千字 |
583
|
|
CAN
[巫文] TIN
[中文] 餐
[拼音] CAN
|
 |
|
6583
9583
|
HUI
[中文] 会
[拼音] HUI
|
 |
|
6583
9583
|
GULL
[巫文] DITIPU
[中文] 欺诈
[拼音] QI ZHA
|
 |
|
0583
2583
|
GULL
[巫文] DITIPU
[中文] 苍鸥
[拼音] CANG OU
|
 |
|
0583
|
GULL
[巫文] DITIPU
[中文] 欺诈
[拼音] QI ZHA
|
 |
|
0583
2583
|
GULL
[巫文] DITIPU
[中文] 苍鸥
[拼音] CANG OU
|
大伯公万字 |
|
0583
|
LUTE
[巫文] KECAPI
[中文] 琵琶
[拼音] PI PA
|
 |
|
2583
|
PIPA
[巫文] PIPA
[中文] 琵琶
[拼音] PI PA
|
大伯公万字 |
|
2583
|
HUMAN
[巫文] MANUSIA
[中文] 人
[拼音] REN
|
 |
|
5837
8837
|
KENDO
[巫文] SUKAN JEPUN MENGUNAKAN PEDANG BULUH
[中文] 剑术
[拼音] JIAN SHU
|
 |
|
6583
|
CHUNJI
[巫文] CHUNJI
[中文] 春枝
[拼音] CHUN ZHI
|
 |
|
5839
8839
|
BICYCLE
[巫文] BASIKAL
[中文] 脚踏车
[拼音] JIAO TA CHE
|
 |
|
5834
|
TEACHER
[巫文] GURU
[中文] 教师
[拼音] JIAO SHI
|
 |
|
5830
8830
|
SQUIRREL
[巫文] TUPAI
[中文] 人日
[拼音] REN RI
|
大伯公万字 |
|
5837
|
UNION DAY
[巫文] HARI UNION
[中文] 联盟日
[拼音] LIAN MENG RI
|
 |
|
5831
8831
|
UNION DAY
[巫文] HARI UNION
[中文] 联合国日
[拼音] LIAN HE GUO RI
|
 |
|
5831
|
UNION DAY
[巫文] HARI UNION
[中文] 联合国日
[拼音] LIAN HE GUO RI
|
大伯公万字 |
|
5831
|
LABOUR DAY
[巫文] HARI PEKERJA
[中文] 劳动节
[拼音] LAO DONG JIE
|
 |
|
5834
8834
|
LABOUR DAY
[巫文] HARI PEKERJA
[中文] 劳动节
[拼音] LAO DONG JIE
|
 |
|
5834
|
LABOUR DAY
[巫文] HARI PEKERJA
[中文] 劳动节
[拼音] LAO DONG JIE
|
 |
|
5834
8834
|
LABOUR DAY
[巫文] HARI PEKERJA
[中文] 劳动节
[拼音] LAO DONG JIE
|
大伯公万字 |
|
5834
|
SUPERMODEL
[巫文] MODEL SUPER
[中文] 超模
[拼音] CHAO MO
|
 |
|
4583
|
SUPERMODEL
[巫文] MODEL SUPER
[中文] 超模
[拼音] CHAO MO
|
大伯公万字 |
|
4583
|
BUSH JACKET
[巫文] JAKET MENYEMAK
[中文] 布什夹克衫
[拼音] BU SHEN JIA KE SHAN
|
 |
|
2583
|
CHANGE NAME
[巫文] TUKAR NAMA
[中文] 易名,改名
[拼音] YI MING
|
大伯公万字 |
|
7583
|
SWEDEN FLAG
[巫文] BENDERA SWEDEN
[中文] 瑞典旗帜
[拼音] RUI DIAN QI ZHI
|
 |
|
8583
|
BOXING GLOVE
[巫文] SARUNG TANGAN TINJU
[中文] 拳击手套
[拼音] QUAN JI SHOU TAO
|
 |
|
1583
7583
|
BOXING GLOVE
[巫文] SARUNG TANGAN TINJU
[中文] 拳套
[拼音] QUAN TAO
|
 |
|
1583
|
BOXING GLOVE
[巫文] SARUNG TANGAN TINJU
[中文] 拳击手套
[拼音] QUAN JI SHOU TAO
|
 |
|
1583
|
BOXING GLOVE
[巫文] SARUNG TANGAN TINJU
[中文] 拳击手套
[拼音] QUAN JI SHOU TAO
|
 |
|
1583
7583
|
BOXING GLOVE
[巫文] SARUNG TANGAN TINJU
[中文] 拳套
[拼音] QUAN TAO
|
大伯公万字 |
|
1583
|
CHANGED NAME
[巫文] TUKAR NAMA
[中文] 易名
[拼音] YI MING
|
 |
|
7583
|
PEOPLE'S DAY
[巫文] HARI RAKYAT
[中文] 人民日
[拼音] REN MIN RI
|
 |
|
5837
8837
|
PLAYING CARDS
[巫文] BERMAIN KAD
[中文] 玩牌
[拼音] WAN PAI
|
 |
|
1076
7076
5583
8583
|
TEACHER'S DAY
[巫文] HARI GURU
[中文] 老师节
[拼音] LAO SHI JIE
|
 |
|
5830
|
TEACHER'S DAY
[巫文] HARI GURU
[中文] 教师日
[拼音] JIAO SHI RI
|
 |
|
5830
|
TEACHERS' DAY
[巫文] HARI GURU
[中文] 教师节
[拼音] JIAO SHI JIE
|
 |
|
5830
8830
|
TEACHERS' DAY
[巫文] HARI GURU
[中文] 教师节
[拼音] JIAO SHI JIE
|
大伯公万字 |
|
5830
|
CHIEF OF STATE
[巫文] KETUA NEGARA
[中文] 国家首领
[拼音] GUO JIA SHOU LING
|
 |
|
5832
8832
|
CHIEF OF STATE
[巫文] KETUA NEGARA
[中文] 元首生日
[拼音] YUAN SHOU SHENG RI
|
 |
|
5832
|
GAMBLING HOUSE
[巫文] TEMPAT BERJUDI
[中文] 赌博的地方
[拼音] DU BO DE DI FANG
|
 |
|
5583
|
HUMAN BIRTHDAY
[巫文] HARI JADI MANUSIA
[中文] 七彩鱼生 (人日)
[拼音] QI CAI YU SHENG ( REN RI )
|
 |
|
5837
|
LEARNING TAMIL
[巫文] BELAJAR BAHASA TAMIL
[中文] 学习淡米尔语
[拼音] XUE XI DAN MI ER YU
|
 |
|
0583
|
QI XI FESTIVAL
[巫文] PERAYAAN QI XI
[中文] 七夕节
[拼音] QI XI JIE
|
 |
|
5838
|
HOT AIR BALLOON
[巫文] BELON UDARA PANAS
[中文] 热气球
[拼音] RE QI QIU
|
 |
|
6583
|
HOT AIR BALLOON
[巫文] BELON UDARA PANAS
[中文] 热气球
[拼音] RE QI QIU
|
大伯公万字 |
|
6583
|
KING'S BIRTHDAY
[巫文] HARI KEPUTRAAN AGONG
[中文] 国王的生日
[拼音] GUO WANG DE SHENG RI
|
 |
|
5832
|
RENAULT VEHICLE
[巫文] KENDERAAN RENULT
[中文] 雷诺汽车
[拼音] LEI NUO QI CHE
|
 |
|
5834
|
DRIED CUTTLEFISH
[巫文] SOTONG KERING
[中文] 干吊片
[拼音] GAN DIAO PIAN
|
 |
|
3583
|
DRIED CUTTLEFISH
[巫文] SOTONG KERING
[中文] 干墨鱼
[拼音] GAN MO YU
|
 |
|
3583
|
DRIED CUTTLEFISH
[巫文] SOTONG KERING
[中文] 干墨鱼
[拼音] GAN MO YU
|
 |
|
3583
4583
|
DRIED CUTTLEFISH
[巫文] SOTONG KERING
[中文] 干吊片
[拼音] GAN DIAO PIAN
|
大伯公万字 |
|
3583
|
SEVEN DAY PRAYER
[巫文] SEMBAHYANG TUJUH HARI
[中文] 做头七
[拼音] ZUO TOU QI
|
 |
|
5833
|
SEVEN DAY PRAYER
[巫文] SEMBAHYANG TUJUH HARI
[中文] 做头七
[拼音] ZUO TOU QI
|
大伯公万字 |
|
5833
|
PLAYING CARD GAME
[巫文] BERMAIN DAUN TERUP
[中文] 赌牌
[拼音] DU PAI
|
 |
|
5583
|
PLAYING CARD GAME
[巫文] BERMAIN DAUN TERUP
[中文] 赌牌
[拼音] DU PAI
|
大伯公万字 |
|
5583
|
PRIMARY CHALLENGE
[巫文] CABARAN PRIMARI
[中文] 首要挑战
[拼音] SHOU YAO TIAO ZHAN
|
 |
|
9583
|
PRIMARY CHALLENGE
[巫文] CABARAN PRIMARI
[中文] 首要挑战
[拼音] SHOU YAO TIAO ZHAN
|
大伯公万字 |
|
9583
|
UNITED NATION DAY
[巫文] HARI BANGSA-BANGSA BERSATU
[中文] 统一国家日
[拼音] TONG YI GUO JIA RI
|
 |
|
5831
|
CUTTLEFISH (DRIED)
[巫文] SOTONG (KERING)
[中文] 干墨鱼
[拼音] GAN MO YU
|
 |
|
3583
4583
|
UNITED NATIONS DAY
[巫文] HARI BANGSA-BANGSA BERSATU
[中文] 联合国日
[拼音] LIAN HE GUO RI
|
 |
|
5831
|
UNITED NATIONS DAY
[巫文] HARI BANGSA-BANGSA BERSATU
[中文] 联合国日
[拼音] LIAN HE GUO RI
|
 |
|
5831
8831
|
WORSHIPPING AUTUMN
[巫文] MEMUJA MUSIM LURUH
[中文] 拜秋
[拼音] BAI QIU
|
 |
|
5835
8835
|
21 DAYS AFTER DEATH
[巫文] 21 HARI SELEPAS MENINGGAL
[中文] 死亡以后的21天
[拼音] SI WANG YI HOU DE 21 TIAN
|
 |
|
5836
|
7TH DAY AFTER DEATH
[巫文] 7 HARI SELEPAS MENINGGAL
[中文] 死亡以后的第7天
[拼音] SI WANG YI HOU DE DI 7 TIAN
|
 |
|
5833
|
TRAVELLING BY TRAIN
[巫文] KEMBARA DENGAN KERETAPI
[中文] 坐火车旅行
[拼音] ZUO HUO CHE LV XING
|
 |
|
4583
|
FLAG LOWERED TO HALF
[巫文] BENDERA SETENGAH TIANG
[中文] 降半旗
[拼音] JIANG BAN QI
|
 |
|
8583
|
FLAG LOWERED TO HALF
[巫文] BENDERA SETENGAH TIANG
[中文] 降半旗
[拼音] JIANG BAN QI
|
大伯公万字 |
|
8583
|
MUSCLE ACHE OINTMENT
[巫文] UBAT SAKIT OTOT
[中文] 肌肉疼痛软膏
[拼音] JI ROU TENG TONG RUAN GAO
|
 |
|
9583
|
NATIONAL PLANETARIUM
[巫文] PLANETARIUM NEGARA
[中文] 国家天象局
[拼音] GUO JIA TIAN XIANG JU
|
 |
|
7583
|
THE 21TH DAY CEREMONY
[巫文] UPACARA HARI KE-21
[中文] 满月(二十一日)仪式
[拼音] MAN YUE ER SHI YI RI YI SHI
|
 |
|
5836
8836
|
TWENTY ONE DAY PRAYER
[巫文] DOA DUA PULUH SATU HARI
[中文] 做三七
[拼音] ZUO SAN QI
|
 |
|
5836
|
TWENTY ONE DAY PRAYER
[巫文] DOA DUA PULUH SATU HARI
[中文] 做三七
[拼音] ZUO SAN QI
|
大伯公万字 |
|
5836
|
BIRTHDAY OF 7TH SISTER
[巫文] HARI KELAHIRAN KAKAK KETUJUH
[中文] 七姐诞
[拼音] QI JIE DAN
|
 |
|
5838
|
HEAD OF STATE BIRTHDAY
[巫文] HARI KEPUTERAAN KETUA NEGARA
[中文] 元首诞辰
[拼音] YUAN SHOU DAN CHEN
|
大伯公万字 |
|
5832
|
SEVEN SISTERS FESTIVAL
[巫文] PERAYAAN TUJUH PUTERI
[中文] 七姐诞
[拼音] QI JIE DAN
|
 |
|
5838
8838
|
SPRING PRAYING OF DEAD
[巫文] SEMBAHYANG ARWAH MUSIM BUNGA
[中文] 春祭
[拼音] CHUN JI
|
 |
|
5839
|
PAYING RESPECT IN AUTUMN
[巫文] PERHORMATAN PADA MUSIM LURUH
[中文] 秋祭
[拼音] QIU JI
|
 |
|
5835
8835
|
PAYING RESPECT IN AUTUMN
[巫文] PERHORMATAN PADA MUSIM LURUH
[中文] 秋祭
[拼音] QIU JI
|
 |
|
5835
|
PAYING RESPECT IN AUTUMN
[巫文] PERHORMATAN PADA MUSIM LURUH
[中文] 秋祭
[拼音] QIU JI
|
大伯公万字 |
|
5835
|
PAYING RESPECT IN SPRING
[巫文] PENGHORMATAN PADA MUSIM BUNGA
[中文] 春祭
[拼音] CHUN JI
|
 |
|
5839
8839
|
PAYING RESPECT IN SPRING
[巫文] PENGHORMATAN PADA MUSIM BUNGA
[中文] 春祭
[拼音] CHUN JI
|
 |
|
5839
|
PAYING RESPECT IN SPRING
[巫文] PENGHORMATAN PADA MUSIM BUNGA
[中文] 春祭
[拼音] CHUN JI
|
大伯公万字 |
|
5839
|
THE SEVENTH DAY CEREMONY
[巫文] UPACARA HARI KETUJUH
[中文] 头七仪式
[拼音] TOU QI YI SHI
|
 |
|
5833
8833
|
BIRTHDAY OF SEVEN SISTERS
[巫文] HARI KELAHIRAN KAKAK KETUJUH
[中文] 七姐诞
[拼音] QI JIE DAN
|
 |
|
5838
8838
|
BIRTHDAY OF SEVEN SISTERS
[巫文] HARI KELAHIRAN KAKAK KETUJUH
[中文] 七姐诞
[拼音] QI JIE DAN
|
 |
|
5838
|
BIRTHDAY OF SEVEN SISTERS
[巫文] HARI KELAHIRAN KAKAK KETUJUH
[中文] 七姐诞
[拼音] QI JIE DAN
|
大伯公万字 |
|
5838
|
AUTUMN PRAYING OF THE DEAD
[巫文] SEMBAHYANG MUSIM LURUH
[中文] 祈祷的秋天
[拼音] QI DAO DE QIU TIAN
|
 |
|
5835
|
SPRING PRAYING OF THE DEAD
[巫文] SEMBAHYANG MUSIM BUNGA
[中文] 死者春天的祈祷
[拼音] SI ZHE CHUN TIAN DE QI DAO
|
 |
|
5839
|
PRAYING FOR THE FIRST 21 DAYS
[巫文] BERDOA UNTUK 21 HARI YANG PERTAMA
[中文] 在前21天的时间祈祷
[拼音] ZAI QIAN 21 TIAN DE SHI JIAN QI DAO
|
 |
|
5836
8836
|
BIRTHDAY OF DIETY "7TH SISTER"
[巫文] ULANG TAHUN KEMATIAN KAKAK
[中文] 姐的生忌
[拼音] JIE DE SHENG JI
|
 |
|
5838
|
YANG DI-PERTUAN AGONG'S BIRTHDAY
[巫文] HARI KEPUTERAAN YANG DI-PERTUAN AGONG
[中文] 国家元首诞辰
[拼音] GUO JIA YUAN SHOU DAN CHEN
|
 |
|
5832
8832
|
7TH DAY OF CHINESE NEW YEAR (YAN YAT)
[巫文] HARI KE-7 TAHUN BARU CINA (YAN YAT)
[中文] 大年初七(人日)
[拼音] DA NIAN CHU QI REN RI
|
 |
|
5837
|
PRAYING FOR THE FIRST 7 DAYS OF DEATH
[巫文] BERDOA UNTUK KEMATIAN 7 HARI YANG PERTAMA
[中文] 在死亡的头7天祈祷
[拼音] ZAI SI WANG DE TOU 7 TIAN QI DAO
|
 |
|
5833
8833
|
7TH DAY OF CHINESE NEW YEAR (YAN YAT)
[巫文] HARI KE-TUJUH TAHUN BARU CINA
[中文] 人日
[拼音] REN RI
|
 |
|
5837
|
KOLAM (INDIAN DECORATION MADE FROM RICE GRAINS)
[巫文] KOLAM (PERHIASAN DARI BUTIRAN BERAS INDIA)
[中文] 池
[拼音] CHI
|
 |
|
5835
|
GUILLEMOT
[巫文] SEJENIS BURUNG LAUT
[中文] 海鸠之类
[拼音] HAI JIU ZHI LEI
|
 |
|
0583
|