| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
NAIL CLIPPER
[巫文] PENGGUNTING KUKU
[中文] 指甲减
[拼音] ZHI JIA JIAN
|
 |
813
829
|
4813
|
NAIL CLIPPER
[巫文] PENGGUNTING KUKU
[中文] 夹剪
[拼音] JIA JIAN
|
 |
813
|
|
NAIL CLIPPER
[巫文] PENGGUNTING KUKU
[中文] 指甲剪 指甲剪 NAIL CLIPPER
[拼音] ZHI JIA JIAN ZHI JIA JIAN NAIL CLIPPER
|
观音千字 |
813
|
|
NAIL CLIPPER
[巫文] PENGGUNTING KUKU
[中文] 夹剪
[拼音] JIA JIAN
|
大伯公千字 |
813
|
|
JI
[中文] 饥
[拼音] JI
|
 |
|
6813
9813
|
JI
[中文] 饥
[拼音] JI
|
大伯公万字 |
|
6813
|
DOG
[巫文] ANJING
[中文] 狗
[拼音] GOU
Bark or try to bite you - warn you that danger ahead or there is an enemy nearby
[中文] 狗喜欢您-您的朋友及家庭人士喜欢您
Sick dog - a friend of yours will fall sick
[中文] 狗吠或咬您-暗示您前面有危险或在附近有敌人
Dog likes you - friends or family love you
[中文] 病狗-您的朋友将会生病
|
 |
075
877
601
125
|
2529
8139
8161
0529
|
MINT
[巫文] PUDINA
[中文] 薄荷
[拼音] BO HE
|
 |
|
3813
|
MINT
[巫文] PUDINA
[中文] 薄荷
[拼音] BO HE
|
 |
|
3813
4813
|
RUBY
[巫文] MERAH DELIMA
[中文] 红宝石
[拼音] HONG BAO SHI
|
 |
|
8136
|
FLOOD
[巫文] BANJIR
[中文] 洪水/水灾
[拼音] HONG SHUI / SHUI ZAI
|
 |
|
5132
8132
|
FLOOD
[巫文] BANJIR
[中文] 洪水/水灾
[拼音] HONG SHUI / SHUI ZAI
|
 |
|
5132
8132
6007
9007
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] 煮面用具
[拼音] ZHU MIAN YONG JU
|
 |
|
1813
|
LADLE
[巫文] SENDUK
[中文] 煮面用具
[拼音] ZHU MIAN YONG JU
|
大伯公万字 |
|
1813
|
HUNGRY
[巫文] LAPAR
[中文] 饥饿
[拼音] JI E
|
 |
|
6813
|
HUNGRY
[巫文] LAPAR
[中文] 饥饿
[拼音] JI E
|
 |
|
6813
9813
|
MAYFLY
[巫文] SERANGGA MAYFLY
[中文] 鹭虫
[拼音] LU CHONG
|
大伯公万字 |
|
0813
|
RUBBER
[巫文] GETAH
[中文] 橡胶
[拼音] XIANG JIAO
|
 |
|
8132
|
JOBLESS
[巫文] MENGANGGUR
[中文] 失业
[拼音] SHI YE
|
 |
|
8136
|
PROBITY
[巫文] KEJUJURAN
[中文] 廉洁
[拼音] LIAN JIE
|
 |
|
8813
|
PROBITY
[巫文] KEJUJURAN
[中文] 廉洁
[拼音] LIAN JIE
|
大伯公万字 |
|
8813
|
RUBELLA
[巫文] RUBELLA
[中文] 风疹
[拼音] FENG ZHEN
|
 |
|
8135
|
TV GAME
[巫文] PERMAINAN TV/TV GAME
[中文] 电视比赛
[拼音] DIAN SHI BI SAI
|
 |
|
8813
|
BAIL OUT
[巫文] MENJAMIN
[中文] 保释
[拼音] BAO SHI
|
大伯公万字 |
|
8133
|
HEADACHE
[巫文] KEPALA SAKIT
[中文] 头疼
[拼音] TOU TENG
|
 |
|
5137
8137
|
HEADACHE
[巫文] KEPALA SAKIT
[中文] 头疼
[拼音] TOU TENG
|
 |
|
5137
8137
|
COCKTAILS
[巫文] KOKTAIL
[中文] 鸡尾酒
[拼音] JI WEI JIU
|
大伯公万字 |
|
8139
|
EMERGENCY
[巫文] KECEMASAN
[中文] 紧急情况
[拼音] JIN JI QING KUANG
|
 |
|
5136
8136
|
WOMANIZER
[巫文] WANITA YANG SUKA ADA HUBUNGAN DENGAN LELAKI BERKAHWIN
[中文] 玩弄女人
[拼音] WAN NONG NV REN
|
 |
|
8137
|
LOSE FAITH
[巫文] HILANG KEYAKINAN
[中文] 失去信心
[拼音] SHI QU XIN XIN
|
 |
|
8137
|
LOSE FAITH
[巫文] HILANG KEYAKINAN
[中文] 失去信心
[拼音] SHI QU XIN XIN
|
大伯公万字 |
|
8137
|
PRANK CALL
[巫文] PANGGILAN USIKAN
[中文] 恶作剧电话
[拼音] E ZUO JU DIAN HUA
|
 |
|
7813
|
PRANK CALL
[巫文] PANGGILAN USIKAN
[中文] 恶作剧电话
[拼音] E ZUO JU DIAN HUA
|
大伯公万字 |
|
7813
|
ROUNDABOUT
[巫文] BULATAN
[中文] 围绕交叉路口
[拼音] WEI RAO JIAO CHA LU KOU
|
 |
|
8131
|
RUBBER MAT
[巫文] LAPISAN GETAH
[中文] 橡胶垫子
[拼音] XIANG JIAO DIAN ZI
|
 |
|
8133
|
SUPER BAWL
[巫文] TANGISAN HEBAT
[中文] 超级杯
[拼音] CHAO JI BEI
|
 |
|
9813
|
SUPER BAWL
[巫文] TANGISAN HEBAT
[中文] 超级杯
[拼音] CHAO JI BEI
|
大伯公万字 |
|
9813
|
YELLOW ANT
[巫文] SEMUT KUNING
[中文] 黄蚂蚁
[拼音] HUANG MA YI
|
 |
|
0813
|
BABY BREATH
[巫文] NAFAS BAYI
[中文] 香花菜
[拼音] XIANG HUA CAI
|
 |
|
3813
|
BABY BREATH
[巫文] NAFAS BAYI
[中文] 香花菜
[拼音] XIANG HUA CAI
|
大伯公万字 |
|
3813
|
EXTRADITION
[巫文] EKSTRADISI
[中文] 引渡
[拼音] YIN DU
|
 |
|
8130
|
EXTRADITION
[巫文] EKSTRADISI
[中文] 引渡
[拼音] YIN DU
|
大伯公万字 |
|
8130
|
GALA DINNER
[巫文] MAKAN MALAM GALA
[中文] 晚宴
[拼音] WAN YAN
|
 |
|
8134
|
GALA DINNER
[巫文] MAKAN MALAM GALA
[中文] 晚宴
[拼音] WAN YAN
|
大伯公万字 |
|
8134
|
MOBILE PHONE
[巫文] TELEFON BIMBIT
[中文] 手提电话
[拼音] SHOU TI DIAN HUA
|
 |
|
9813
|
NAIL CLIPPER
[巫文] PENGGUNTING KUKU
[中文] 指甲减
[拼音] ZHI JIA JIAN
|
 |
|
4813
|
RUN OVER CAT
[巫文] TERLANGGAR KUCING
[中文] 碾过猫
[拼音] NIAN GUO MAO
|
 |
|
8139
|
TV GAME SHOW
[巫文] RANCANGAN PERMAINAN TV
[中文] 电视比赛放映
[拼音] DIAN SHI BI SAI FANG YING
|
 |
|
8813
|
UNEMPLOYMENT
[巫文] PENGANGGURAN
[中文] 失业
[拼音] SHI YE
|
大伯公万字 |
|
8136
|
ACUTE DISEASE
[巫文] PENYAKIT AKUT
[中文] 急性病
[拼音] JI XING BING
|
 |
|
5136
8136
|
BLOW A CLOUDS
[巫文] HEMBUS AWAN
[中文] 吞云吐雾
[拼音] TUN YUN TU WU
|
 |
|
4813
|
BLOW A CLOUDS
[巫文] HEMBUS AWAN
[中文] 吞云吐雾
[拼音] TUN YUN TU WU
|
大伯公万字 |
|
4813
|
FREED ON BAIL
[巫文] DIBEBASKAN DENGAN JAMINAN
[中文] 保释
[拼音] BAO SHI
|
 |
|
8133
|
HERON INSECTS
[巫文] SERANGGA BURUNG PUCUNG
[中文] 鹭鸟昆虫
[拼音] LU NIAO KUN CHONG
|
 |
|
0813
2813
|
IMPERIAL MOTH
[巫文] KUPU KUPU TERBANG
[中文] 皇帝的蛾
[拼音] HUANG DI DE E
|
 |
|
0813
|
LEATHER SHOES
[巫文] KASUT KULIT
[中文] 皮鞋
[拼音] PI XIE
|
 |
|
0975
2975
0813
2813
|
ROTI TEMPAYAN
[巫文] ROTI TEMPAYAN
[中文] ROTITEMPAYAN
[拼音] ROTITEMPAYAN
|
 |
|
8130
|
RUBBER TAPPER
[巫文] PENOREH GETAH
[中文] 割胶员
[拼音] GE JIAO YUAN
|
 |
|
8134
|
CHOKED BY BONE
[巫文] TERSEDAK TULANG
[中文] 被骨头卡到
[拼音] BEI GU TOU KA DAO
|
 |
|
5138
8138
|
FAMILY QUARREL
[巫文] KELUARGA BERKELAHI
[中文] 家庭纠纷
[拼音] JIA TING JIU FEN
|
 |
|
8131
|
FAMILY QUARREL
[巫文] KELUARGA BERKELAHI
[中文] 家庭纠纷
[拼音] JIA TING JIU FEN
|
大伯公万字 |
|
8131
|
LOSE VIRGINITY
[巫文] HILANG DARA
[中文] 失身
[拼音] SHI SHEN
|
 |
|
8138
|
LOSE VIRGINITY
[巫文] HILANG DARA
[中文] 失身
[拼音] SHI SHEN
|
大伯公万字 |
|
8138
|
PARTY KEADILAN
[巫文] PARTI KEADILAN
[中文] 公正党
[拼音] GONG ZHENG DANG
|
 |
|
0813
|
RUKUN TETANGGA
[巫文] RUKUN TETANGGA
[中文] 睦邻计划
[拼音] MU LIN JI HUA
|
 |
|
8138
|
"ROTI TEMPAYAN"
[巫文] ROTI TEMPAYAN
[中文] "瓦缸饼"
[拼音] " WA GANG BING "
|
 |
|
8130
|
CAR HITS BRIDGE
[巫文] KERETA LANGGAR JAMBATAN
[中文] 汽车撞桥
[拼音] QI CHE ZHUANG QIAO
|
 |
|
5130
8130
|
COOKING UTENSIL
[巫文] PERALATAN MEMASAK
[中文] 厨具
[拼音] CHU JU
|
 |
|
1813
7813
|
ARMY CAR CRASHED
[巫文] KERETA TENTERA TERLANGGAR
[中文] 军队汽车相撞
[拼音] JUN DUI QI CHE XIANG ZHUANG
|
 |
|
8135
8135
|
BANKNOTE COUNTER
[巫文] MESIN KIRA WANG
[中文] 点钞机
[拼音] DIAN CHAO JI
|
 |
|
2813
|
BANKNOTE COUNTER
[巫文] MESIN KIRA WANG
[中文] 点钞机
[拼音] DIAN CHAO JI
|
大伯公万字 |
|
2813
|
CHECKBOOK FOLDER
[巫文] SAMPUL BUKU CEK
[中文] 支票簿文件夹
[拼音] ZHI PIAO BO WEN JIAN JIA
|
 |
|
2813
|
FRAGRANCE FLOWER
[巫文] WANGIAN BUNGA
[中文] 有香味的花朵
[拼音] YOU XIANG WEI DE HUA DUO
|
 |
|
3813
4813
|
HUNGRY FOR FOODS
[巫文] LAPARKAN MAKANAN
[中文] 饥
[拼音] JI
|
 |
|
6813
|
MOLOTOV COCKTAIL
[巫文] BOM MOLOTOV
[中文] 鸡尾酒
[拼音] JI WEI JIU
|
 |
|
8139
|
BIRTHDAY GREETING
[巫文] UCAPAN HARIJADI
[中文] 生日祝福
[拼音] SHENG RI ZHU FU
|
 |
|
1813
|
CHEQUEBOOK FOLDER
[巫文] SAMPUL BUKU CEK
[中文] 支票文件夹
[拼音] ZHI PIAO WEN JIAN JIA
|
 |
|
2813
|
DOG CHASES PEOPLE
[巫文] ANJING MENGEJAR ORANG
[中文] 狗追人
[拼音] GOU ZHUI REN
|
 |
|
5139
8139
|
MEN CHASED BY DOG
[巫文] ORANG DIKEJAR OLEH ANJING
[中文] 男人被狗追
[拼音] NAN REN BEI GOU ZHUI
|
 |
|
5139
8139
|
DAUGHTER BACK HOME
[巫文] ANAK PEREMPUAN BALIK RUMAH
[中文] 女儿回家
[拼音] NV ER HUI JIA
|
 |
|
5813
8813
|
HEARING IMPAIRMENT
[巫文] MASALAH PENDENGARAN
[中文] 听觉受损
[拼音] TING JUE SHOU SUN
|
 |
|
8135
|
HEARING IMPAIRMENT
[巫文] MASALAH PENDENGARAN
[中文] 听觉受损
[拼音] TING JUE SHOU SUN
|
大伯公万字 |
|
8135
|
JUMP INTO THE LAKE
[巫文] TERJUN KE DALAM TASIK
[中文] 跳入湖中
[拼音] TIAO RU HU ZHONG
|
 |
|
5133
8133
|
MEDICATION SUICIDE
[巫文] BUNUH DIRI DENGAN UBAT
[中文] 服药自杀
[拼音] FU YAO ZI SHA
|
 |
|
5134
8134
|
JUMPING INTO A LAKE
[巫文] LOMPAT KE DALAM TASIK
[中文] 跳进湖里
[拼音] TIAO JIN HU LI
|
 |
|
5133
8133
|
DAUGHTER RETURNS HOME
[巫文] ANAK PEREMPUAN PULANG
[中文] 三朝回门
[拼音] SAN CHAO HUI MEN
|
 |
|
5813
|
DAUGHTER RETURNS HOME
[巫文] ANAK PEREMPUAN PULANG
[中文] 三朝回门
[拼音] SAN CHAO HUI MEN
|
大伯公万字 |
|
5813
|
FOOT AND MOUTH DISEASE
[巫文] PENYAKIT KAKI DAN MULUT
[中文] 手足口症
[拼音] SHOU ZU KOU ZHENG
|
 |
|
8132
|
FOOT AND MOUTH DISEASE
[巫文] PENYAKIT KAKI DAN MULUT
[中文] 手足口症
[拼音] SHOU ZU KOU ZHENG
|
大伯公万字 |
|
8132
|
MOTORCYCLE HITS PEOPLE
[巫文] MOTOSIKAL LANGGAR ORANG
[中文] 摩托车撞人
[拼音] MO TUO CHE ZHUANG REN
|
 |
|
5131
8131
|
SCREWDRIVER (COCKTAIL)
[巫文] KOKTEL SCREWDRIVER
[中文] 螺丝起子鸡尾酒
[拼音] LUO SI QI ZI JI WEI JIU
|
 |
|
8138
|
THROAT STUFFED BY BONE
[巫文] TULANG TERSANGKUT DI KERONGKONG
[中文] 骨头卡喉
[拼音] GU TOU KA HOU
|
 |
|
5138
8138
|
CAT RAN OVER BY VEHICLE
[巫文] KUCING DILANGGAR KERETA
[中文] 猫被车辆辗过
[拼音] MAO BEI CHE LIANG NIAN GUO
|
 |
|
8139
|
CAR CRASHED INTO A BRIDGE
[巫文] KERETA BERLANGGAR JAMBATAN
[中文] 汽车碰撞了一座桥
[拼音] QI CHE PENG ZHUANG LE YI ZUO QIAO
|
 |
|
5130
8130
|
MILITARY VEHICLE COLLISION
[巫文] PERLANGGARAN KENDERAAN TENTERA
[中文] 军车相撞
[拼音] JUN CHE XIANG ZHUANG
|
 |
|
5135
8135
|
SUICIDE BY TAKING MEDICINE
[巫文] MAKAN UBAT BUNUH DIRI
[中文] 服药自杀
[拼音] FU YAO ZI SHA
|
 |
|
5134
8134
|
UTENSIL FOR COOKING NOODLE
[巫文] ALAT MEMASAK MEE
[中文] 用以煮面条的器皿
[拼音] YONG YI ZHU MIAN TIAO DE QI MIN
|
 |
|
1813
|
BICYCLE CRASHED INTO PEOPLE
[巫文] BASIKAL MELANGGAR ORANG
[中文] 脚踏车撞了人
[拼音] JIAO TA CHE ZHUANG LE REN
|
 |
|
5131
8131
|
PHONE CALL FROM UNKNOWN PERSON
[巫文] PANGGILAN DARIPADA ORANG YANG TIDAK DIKENALI
[中文] 接到未知人士的电话
[拼音] JIE DAO WEI ZHI REN SHI DE DIAN HUA
|
 |
|
7813
|
GOING HOME ON 3RD MORNING AFTER WEDDING
[巫文] PULANG PADA PAGI KETIGA SELEPAS KAHWIN
[中文] 婚后第三天回门
[拼音] HUN HOU DI SAN TIAN HUI MEN
|
 |
|
5813
|
ARMY TRUCK COLLIDED WITH ANOTHER ARMY TRUCK
[巫文] TRUK TENTERA BERLANGGAR DENGAN TRUK TENTERA LAIN
[中文] 军队卡车与另外的军队卡车相撞
[拼音] JUN DUI KA CHE YU LING WAI DE JUN DUI KA CHE XIANG ZHUANG
|
 |
|
5135
8135
|
GOING HOME ON THE 3RD MORNING AFTER MARRIED
[巫文] BALIK RUMAH SELEPAS PAGI KE TIGA PERKAHWINAN
[中文] 在结婚的第3日早上回家
[拼音] ZAI JIE HUN DE DI 3 RI ZAO SHANG HUI JIA
|
 |
|
5813
|
RETURN OF BRIDE TO MOTHER'S HOUSE AFTER THIRD DAY OF WEDDING
[巫文] PENGANTIN PULANG KE RUMAH IBU PADA HARI KETIGA
[中文] 回门
[拼音] HUI MEN
|
 |
|
5813
8813
|