| Description |
Source |
3D |
4D |
HORSE
[Malay] KUDA
Riding horse - good health
Buying horse - new friend; new love affair
Selling horse - to lose a friend
Many horses - influential friends all around you
|
 |
015
060
|
2533
7945
0533
7897
|
SUGAR
[Malay] GULA
|
 |
004
015
|
3829
4829
|
TANGHOON (GLASS NOODLE)
[Malay] MEE TANGHOON
|
 |
015
004
|
8015
|
GLASS NOODLE / GOLDEN NEEDLE MUSHROOM
[Malay] SOHUN / CENDAWAN JARUM EMAS
|
 |
015
|
|
HORSE
[Malay] KUDA
|
GuanYin |
015
|
|
GLASS NOODLE / GOLDEN NEEDLE MUSHROOM
[Malay] SOHUN / CENDAWAN JARUM EMAS
|
DaBoGong |
015
|
|
LIE
|
 |
|
6015
9015
|
SAW
[Malay] GERGAJI
|
 |
|
1015
7015
1811
7811
|
SAW
[Malay] GERGAJI
|
 |
|
1015
|
SAW
[Malay] GERGAJI
|
 |
|
1015
7015
|
SAW
[Malay] GERGAJI
|
DaBoGong |
|
1015
|
LIAR
[Malay] TIPU
|
DaBoGong |
|
6015
|
RIVER
[Malay] SUNGAI
|
 |
|
3015
4015
|
AMBANK
[Malay] AMBANK
|
 |
|
1015
|
NOODLE
[Malay] MI
|
 |
|
6015
|
BIPLANE
[Malay] KAPAL TERBANG DWI SAYAP
|
 |
|
3015
|
BIPLANE
[Malay] KAPAL TERBANG DWI SAYAP
|
DaBoGong |
|
3015
|
ECLIPSE
[Malay] GERHANA
|
 |
|
0157
2157
|
ABATTOIR
[Malay] TEMPAT SEMBELIH
|
 |
|
2015
|
MOLESTED
[Malay] DISERANG/DIPERKOSA
|
 |
|
0015
2015
|
OLD BOMB
[Malay] BOM LAMA
|
 |
|
0158
|
OLD BOMB
[Malay] BOM LAMA
|
 |
|
0158
2158
|
OLD BOMB
[Malay] BOM LAMA
|
DaBoGong |
|
0158
|
GUERRILLA
[Malay] PENJUANG GERILA
|
 |
|
0151
2151
|
GUERRILLA
[Malay] PENJUANG GERILA
|
 |
|
0151
|
GUERRILLA
[Malay] PENJUANG GERILA
|
DaBoGong |
|
0151
|
MET SATYR
[Malay] BERTEMU SATYR
|
 |
|
0015
2015
|
PUTRAJAYA
[Malay] PUTRA JAYA
|
 |
|
2015
|
PUTRAJAYA
[Malay] PUTRA JAYA
|
DaBoGong |
|
2015
|
GUERRILLAS
[Malay] GERILA
|
 |
|
0151
2151
|
GRIND CHILI
[Malay] GILING CILI
|
 |
|
0159
|
POWER PLANT
[Malay] STESEN KUASA
|
 |
|
9015
|
POWER PLANT
[Malay] STESEN KUASA
|
DaBoGong |
|
9015
|
WHITE SNAKE
[Malay] ULAR PUTIH
|
 |
|
9015
|
ANCIENT BOMB
[Malay] BOM PURBA
|
 |
|
0158
|
GLASS NOODLE
[Malay] BIHUN GELAS
|
 |
|
6015
|
TELLING LIES
[Malay] BERBOHONG
|
 |
|
6015
|
BRAKE FAILURE
[Malay] BREK ROSAK
|
DaBoGong |
|
7015
|
LUNAR ECLIPSE
[Malay] GERHANA BULAN
|
 |
|
0156
2156
|
LUNAR ECLIPSE
[Malay] GERHANA BULAN
|
 |
|
0156
|
LUNAR ECLIPSE
[Malay] GERHANA BULAN
|
 |
|
0156
2156
|
LUNAR ECLIPSE
[Malay] GERHANA BULAN
|
DaBoGong |
|
0156
|
MALAY WARRIOR
[Malay] WIRA MELAYU
|
 |
|
0154
2154
|
MALAY WARRIOR
[Malay] WIRA MELAYU
|
 |
|
0154
|
MALAY WARRIOR
[Malay] WIRA MELAYU
|
 |
|
0154
|
MALAY WARRIOR
[Malay] WIRA MELAYU
|
 |
|
0154
2154
|
MALAY WARRIOR
[Malay] PAHLAWAN MELAYU
|
DaBoGong |
|
0154
|
SECRET GARDEN
[Malay] TAMAN RAHSIA
|
 |
|
0156
|
SOLAR ECLIPSE
[Malay] GERHANA MATAHARI
|
 |
|
0157
|
ACCOUNT COURSE
[Malay] KURSUS PERAKAUNAN
|
 |
|
6015
9015
|
ECLIPSE OF SUN
[Malay] GERHANA MATAHARI
|
 |
|
0157
2157
|
ECLIPSE OF SUN
[Malay] GERHANA MATAHARI
|
DaBoGong |
|
0157
|
GOING UPSTREAM
[Malay] MENGALIR KEHULU
|
 |
|
3015
|
GRINDING CHILI
[Malay] MENGISAR CILI
|
 |
|
0159
|
SEXUAL PERVERT
[Malay] PEROSAK SEKS
|
 |
|
0015
|
BAMBOO BLOOMING
[Malay] BULUH BERBUNGA
|
 |
|
0159
|
CYCADS BLOOMING
[Malay] POKOK PAKU BERBUNGA
|
 |
|
0155
|
UNDERSEA TUNNEL
[Malay] TEROWONG DASAR LAUT
|
 |
|
8015
|
UNDERSEA TUNNEL
[Malay] TEROWONG DASAR LAUT
|
DaBoGong |
|
8015
|
BAMBOO FLOWERING
[Malay] BULUH BERBUNGA
|
 |
|
0159
2159
|
FIRST TIME VOTER
[Malay] PENGUNDI KALI PERTAMA
|
 |
|
4015
|
FIRST TIME VOTER
[Malay] PENGUNDI KALI PERTAMA
|
DaBoGong |
|
4015
|
GASTRIC MEDICINE
[Malay] UBAT GASTRIK
|
 |
|
5015
8015
|
GASTRIC MEDICINE
[Malay] UBAT GASTRIK
|
 |
|
5015
|
GASTRIC MEDICINE
[Malay] UBAT GASTRIK
|
DaBoGong |
|
5015
|
STEP ON COW DUNG
[Malay] PIJAK TAHI LEMBU
|
 |
|
0150
2150
|
BRAKE MALFUNCTION
[Malay] BREK ROSAK
|
 |
|
7015
|
GUERRILLA'S FORCE
[Malay] PASUKAN GERILA
|
 |
|
0151
|
ITALIAN ROSE WINE
[Malay] WINE ROSE ITALI
|
 |
|
7015
|
RABBIT IN THE HAT
[Malay] ARNAB DALAM TOPI
|
 |
|
8015
|
CHINESE AMBASSADOR
[Malay] DUTA CINA
|
 |
|
0152
2152
|
ECLIPSE OF THE SUN
[Malay] GERHANA MATAHARI
|
 |
|
0157
|
ENCOUNTER MOLESTER
[Malay] DITEMUI PEROGOL
|
DaBoGong |
|
0015
|
HORNBEAM FLOWERING
[Malay] POKOK HORNBEAM BERBUNGA
|
 |
|
0155
2155
|
ITALIAN WHITE WINE
[Malay] WINE PUTIH ITALI
|
 |
|
7015
|
SPANISH RESTAURANT
[Malay] RESTORAN SEPANYOL
|
 |
|
8015
|
STEPPED ON COWDUNG
[Malay] TERPIJAK TAHI LEMBU
|
 |
|
0150
|
STOMACHACHE POWDER
[Malay] UBAT SAKIT PERUT
|
 |
|
5015
8015
5053
8053
|
AMBASSADOR OF CHINA
[Malay] DUTA BESAR CINA
|
 |
|
0152
2152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[Malay] DUTA BESAR CINA
|
 |
|
0152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[Malay] DUTA BESAR CINA
|
 |
|
0152
|
AMBASSADOR OF CHINA
[Malay] DUTA BESAR CINA
|
DaBoGong |
|
0152
|
IRON TREE BLOSSOMED
[Malay] POKOK BESI BERBUNGA
|
 |
|
0155
|
STEPPED ON COW DUNG
[Malay] TERPIJAK TAHI LEMBU
|
 |
|
0150
2150
|
STEPPED ON COW DUNG
[Malay] TERPIJAK TAHI LEMBU
|
 |
|
0150
|
STEPPED ON COW DUNG
[Malay] TERPIJAK TAHI LEMBU
|
DaBoGong |
|
0150
|
WOMAN BEING MOLESTED
[Malay] PEREMPUAN DIPERKOSA
|
 |
|
0015
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[Malay] BULUH BERBUNGA
|
 |
|
0159
2159
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[Malay] BULUH BERBUNGA
|
DaBoGong |
|
0159
|
CHINA BADMINTON PLAYER
[Malay] PEMAIN BADMINTON CHINA
|
 |
|
0153
|
CHINA BADMINTON PLAYER
[Malay] PEMAIN BADMINTON CHINA
|
DaBoGong |
|
0153
|
STEPPED ON ANIMAL DUNG
[Malay] TERPIJAK TAHI BINATANG
|
 |
|
0150
|
BOAT AGAINST THE CURRENT
[Malay] BOT MELAWAN ARUS
|
 |
|
3015
4015
|
CHINESE BADMINTON PLAYER
[Malay] PEMAIN BADMINTON CINA
|
 |
|
0153
|
CHINESE BADMINTON PLAYER
[Malay] PEMAIN BADMINTON CINA
|
 |
|
0153
2153
|
CHINESE GASTRIC MEDICINE
[Malay] UBAT GASTRIK CINA
|
 |
|
5015
|
CHINESE GASTRIC MEDICINE
[Malay] UBAT GASTRIK CINA
|
 |
|
5015
|
BADMINTON PLAYER (CHINESE)
[Malay] PEMAIN BADMINTON (CINA)
|
 |
|
0153
2153
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[Malay] BERBUNGA DI POKOK BESI
|
 |
|
0155
2155
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[Malay] BERBUNGA DI POKOK BESI
|
DaBoGong |
|
0155
|
CONFERRED STATE AWARD BY SULTAN
[Malay] ANUGERAH KURNIAAN SULTAN
|
 |
|
4015
|
CONFERRING STATE AWARDS BY SULTAN
[Malay] ANUGERAH NEGERI KURNIAAN SULTAN
|
 |
|
4015
|
SAW
[Malay] GERGAJI
|
 |
|
1015
|